Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 49 (7109) 18 - 24 декабря 1997г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
Краски мираГамбургский счетЛИЦА ДРУЗЕЙИлья МЕДОВОЙ Генрих Гейне не любил Гамбурга и выпустил немало сатирических стрел в здешних коммерсантов, высмеивая их тупость, обывательские предрассудки, преклонение перед чистоганом и даже внешность.С классиками спорить не принято. Однако, думается, Гейне был в этом случае не очень-то справедлив. Возможно, гамбуржцы и были расчетливы, но этим расчетам предшествовали порывы и мечты, которые смело можно назвать дерзновенными. И уж совсем не вызывает сомнений, что им сопутствовало и споспешествовало великое трудолюбие. Когда-то Карл Великий заложил на речке Альстер близ саксонской деревушки Гамм крепость. А затем граф Адольф III Гольштейнский основал там город. Уже в ХIII веке речку перекрыли плотиной и превратили в озеро. В ХVI веке, не довольствуясь глубиной своей речки, гамбуржцы прорыли через болото канал к Эльбе, затем ухитрились заставить Эльбу изменить русло и прийти к городу. Потом углубили, расширили и расчистили русло, и оно стало настолько просторным, что сюда стали приходить корабли любой осадки. Так Гамбург, находящийся в 110 километрах от моря, превратился в одну из крупнейших в мире гаваней. По товарообороту это второй морской порт в Европе, куда заходят десятки тысяч теплоходов в год. И у истоков этого чуда - пусть и рациональные, но трудолюбивые и целеустремленные гамбуржцы. Почему мне вспомнилась эта история? Да потому, что мой добрый знакомый Кай Зивекинг родился в Гамбурге, всю жизнь прожил в Гамбурге и, вне сомнения, несет в себе частицу гамбургского характера. Я понимаю его так: несбыточных проектов не бывает; глаза боятся - руки делают; каким бы ни казался невероятным первоначальный замысел, он осуществится. Как ни дико выглядела когда-то идея построить вдали от моря крупнейший порт - гамбуржцы не упрятали автора идеи в психушку, а сделали сказку былью, приумножив свое богатство и славу города. Об этом я размышляю, стоя с Каем Зивекингом на набережной в районе Малого Альстера - на месте, где начинались город и его огромный порт. Думаю о том безвестном авторе идеи и о продолжателях его дела, которые снуют, хлопочут сейчас у плавучих кранов, в доках, на причалах. Мой спутник тоже смотрит вдаль, и, видимо, открывающаяся панорама настраивает его на патетический лад. - При всей близости и взаимном тяготении наших народов их темпераменты различны. Мир спасет только соединение двух характеров, рациональности и целеустремленности немцев с эмоциональностью русских. И во всемирных масштабах человечество двинется вперед! - Фантазии!- говорю я. - Как это объединить два характера? Оснований для этого нет. - Основания есть, - возражает он. - Это духовный обмен! Я слушаю учителя Кая Зивекинга и понимаю - он видит своих учеников если не полурусскими, то по крайней мере германороссами. Кай вообще человек мечтательный - что странным образом сочетается в нем с решительностью и целеустремленностью. О когда-то задуманном им и ставшим делом его жизни предприятии можно сказать без громких слов. Это "всего лишь" обучение немецких школьников русскому языку. Вещь вроде бы вполне заурядная. Сейчас - да. Но во времена "холодной войны" такая идея казалась столь же сумасшедшей, как грезы средневековых гамбуржцев о морской гавани вдалеке от моря. Вспомним: еще живы были в памяти немцев образы, вбитые в головы нацистской пропагандой. Россия воспринималась ими как страна дикарей. Впрочем, и мы еще лет тридцать назад представляли ФРГ страной недобитых фашистов, которые только тем и занимаются, что преследуют единственно хороших в этой стране людей - коммунистов. Преподаватели русского языка были здесь в духовной изоляции. А Кай, несмотря ни на что, мечтал учить людей русскому. Чувство языка он перенял от русской няни. И от матушки, которая родилась в Москве, в семье немецкого коммерсанта, и тоже знала русский. После начала первой мировой войны ее семья перебралась в Германию. Отец Кая был коренным и потомственным гамбуржцем. И некоторое время даже занимал здесь пост бургомистра. Кай же избрал другую стезю - погрузился в изучение языков. Латынь и греческий он изучал в Геттингене, Майнце и Гамбурге. Когда в 1965-м запрет на преподавание русского был снят, он решил заняться этим вплотную. Учителей русского в ФРГ тогда было немного. Но... - Мы, - говорит Кай Зивекинг, - всегда были готовы. Готовы жертвовать свободным временем ради высокого дела. Нас даже в шутку называли пионерами... Вначале надо было преодолеть активное сопротивление родителей, не видевших в русском языке будущего. Это с трудом, но удалось. Благодаря Зивекингу в элитарной гимназии, в лучшем районе Гамбурга, несмотря на первоначальное отторжение всего русского родителями учеников, начали преподавать русский. Был класс, в котором русский шел со скрипом. Кай втянул учеников в театральную игру, поставил с ними несколько пьес - Володина, Вампилова, Чехова. В другом классе была девочка-переселенка из Польши. Семья ее пострадала от репрессий в стране строящегося социализма. Каю хотелось объединить довольно равнодушный к изучению языка класс. Он выбрал для изучения повесть Лидии Чуковской "Опустевший дом". Слово за слово - когда обсуждали книгу - девочка рассказала классу о трагедии своей семьи, перекликавшейся с судьбой героев повести. А уж потом на проснувшемся "человеческом интересе" Каю Зивекингу удалось добиться неплохих результатов. В 1971-м его избрали председателем Всегерманского союза преподавателей русского языка. Цель этой общественной организации - способствовать распространению русского языка в школах и гимназиях. Кай возглавлял ее четверть века. Добровольно, бескорыстно, с изрядной долей самопожертвования. Работа его складывалась из преподавания и налаживания контактов с русскими преподавателями, учеными, учебными заведениями. Нет, он не стал апологетом советского строя. И по убеждениям не являлся ни левым, ни правым. Был, скорее, приверженцем партии справедливости. Приезжающих изредка, застегнутых на все пуговицы, затюканных советских преподавателей он воспринимал, вероятно, так же, как мы сейчас северных корейцев, рассказывающих о своей замечательной жизни. Но надежда у него все-таки теплилась. Было убеждение, что правда свое возьмет. Что настанет время, когда два наших народа будут жить в мире и общении. И, как и его предки, построившие порт на болоте, он спокойно и методично делал свое дело. Зивекинг многое предпринял для того, чтобы реализовать другой проект - знаменитые семинары в Тиммендорферштранде, идея которых принадлежит его коллегам: доктору Мундхенку и доктору Баару. Тот семинар действует уже больше тридцати лет. Участвуют в нем учителя со всей Германии, студенты, гимназисты, любители русского языка, преподаватели из России. Выступают с докладами и слушают их, смотрят российские фильмы. Читают русские стихи и прозу. Вечерами пьют крепкий чай, сумерничают, болтают по-русски, поют песни... Устраивают торжества вроде праздника в бассейне с потешными состязаниями - например, плаванием со свечкой в руках. Сейчас Кай на пенсии. Но ведет кружок любителей русского яыка, ездит на встречи русистов. Обычно на таких встречах читают какую-нибудь хорошую книгу по-русски. Потом обмениваются мнениями. Последний раз это была повесть Булгакова "Собачье сердце". Сейчас, когда стало больше свободного времени, у него появилась наконец возможность реализовать давнюю мечту - всласть читать русских классиков. Для этого ему далеко ходить не надо. Под рукой - собственная библиотека, в которой собрания Толстого и Тургенева, Пушкина и Лескова, Гоголя и Чехова, Шукшина и Петрушевской, Распутина и Паустовского, Пастернака и Ахматовой, Трифонова и Солженицына, Булгакова и Зощенко. По вполне объяснимой ассоциации вспоминается мне, что в начале века цирковые борцы собирались раз в год в Гамбурге и при закрытых дверях выясняли, кто же из них на самом деле, без предварительного уговора о результатах схватки, - сильнейший. Называлось это гамбургским счетом. Так вот, если судить по гамбургскому счету о жизненном пути скромного учителя Кая Зивекинга - то он весЧм и впечатляющ. И тысячи немцев, выученных Зивекингом говорить по-русски, - это и есть его гамбургский счет. Тот счет, которого в отличие от титулов, наград и званий лишить невозможно. Также в рубрике:
|