"Чайка". Сербская версия
ВСЕ ОБО ВСЕМ
Тамара ЗАМЯТИНА
Николай КАЛИНЦЕВ
Белград
Трепетное отношение постановщиков к жемчужине русской драматургии - чеховской "Чайке" - быстро растопило предубеждение и настороженность, которые ощущает российский зритель, когда эту пьесу ставят иностранцы. На премьере этой постановки в белградском Народном театре российские зрители почувствовали: режиссер Стево Жигон так тонко передал атмосферу вымирающих "дворянских гнезд", что на его спектакле чеховские интонации и по-сербски звучали органично. По признанию известного режиссера, он с 1982 года подступался к этой глубоко психологической драме. Следуя Чехову, который назвал "Чайку" комедией, Стево Жигон сумел передать на сцене и легкий налет авторской иронии по отношению к героям пьесы. Именно так - в драматическо-комедийном ключе - раскрыл образ снедаемого творческими амбициями и завистью к живым классикам писателя Тригорина талантливый артист Небойша Кундачина. Роль Нины Заречной исполняет дочь режиссера - восходящая звезда югославского театра Ивана Жигон. Эта девушка обладает красотой и чарами Настасьи Филипповны из "Идиота" Достоевского, которую она также играет на сцене Народного театра. Премьерой "Чайки", которую зрители наградили восторженными аплодисментами, а местная критика - благосклонными рецензиями, белградский Народный театр подтвердил свою глубокую любовь к русской культуре. Недаром его коллектив награжден недавно памятной медалью и грамотой министра культуры РФ за большой вклад в празднование 200-летнего юбилея Александра Пушкина.