"На дне" по-гамбургски
ВСЕ ОБО ВСЕМ
Владимир АБРОСИМОВ
Берлин
"Смертельно грустно и ужасно смешно" - так один из немецких критиков описал впечатление от постановки знаменитой пьесы М.Горького "На дне" в гамбургском "Талиа-театре". По мнению рецензента, 36-летнему режиссеру Андреасу Кригенбургу удалось уловить главную суть произведения русского писателя - сострадание к тем, кто оказался на дне жизни, и их стремление во что бы то ни стало сохранить свое человеческое достоинство. Зрители приняли такую трактовку пьесы: ведь "дно" есть не только в России, но и в любой стране мира, в том числе и в Германии. Режиссер приблизил пьесу к сегодняшнему дню, включив в ее текст острые пассажи социального характера из других произведений Горького. А весь спектакль, который идет три с половиной часа, представляет собой мозаику сцен - от реалистических картинок быта в этом приюте изгоев до клоунады, бурлеска и мистических видений. Кригенбург решился на довольно рискованный эксперимент. Пьяницу-Актера, например, играет... молодая актриса Лейла Абдулла. Она, по словам рецензента, как "трагический клоун в безумном красном парике, мечется на обрыве жизни". А Настю, отчаянно пытающуюся не потерять последнее человеческое в себе, играет... актер Штефан Йоханнес Рихтер. И обоим такое необычное амплуа удалось. Зрители смеялись, но это был смех сквозь слезы.