Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 29 (7286) 2 - 8 августа 2001г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Ситуация

АЛЕКСЕЙ ГОРДИН: "Никто до нас не издавал классику в мягкой обложке"

С КНИГОИЗДАНИЕМ

Беседу вел Дмитрий САВОСИН


Даже на фоне расцвета петербургских издательств "Азбука" кажется самым популярным. В 2000 году издательство стало лауреатом престижной премии "Северная Пальмира", присуждаемой лучшему петербургскому издательству года. Об истории, становлении и ближайших планах издательства рассказывает исполнительный директор "Азбуки" Алексей ГОРДИН.

    

- Как и когда возникло издательство "Азбука"?

- "Азбука" родилась в феврале 1995 года на развалинах большого издательства "Северо-Запад". Первым нашим проектом было четырехтомное собрание сочинений Джона Толкиена - академическое, с солидным комментарием. Издавали мы и романы Николая Перумова, а уже в августе 1995-го открыли серию "Русское фэнтези" - первую в России. Так что можно сказать, что мы создали не только серию, но и весь жанр русского фэнтези. Лучшей книгой в этом направлении я до сих пор считаю "Волкодава" Марии Семеновой.

Но почти одновременно мы стали издавать и совсем другую литературу. Например, параллельно с Толкиеном в "Азбуке" вышло первое в России полное собрание сочинений Данте. В 1995-96 годах мы развивались очень быстро: если весной 1995-го издательство выпускало только одну книгу в месяц, то в декабре 96-го вышло уже 60 названий.

    

- Сегодня самая популярная из ваших многочисленных серий - "Азбука-классика". Как возникла ее идея, какие были трудности?

- Серия "Азбука-классика" появилась в 1996-м. Это был совершенно новый проект. Если не брать в расчет серию "Классики и современники" - она выходила еще в советское время в издательстве "Художественная литература", - то классику в мягкой обложке не издавал до нас никто. На российском рынке это был первый полноценный "покет" западного качества. Но и стоила такая книжица как полноценная книга в твердом переплете - ведь все их мы печатали в Германии. Сначала мы издавали классику из классик: Пушкина, Тургенева, Мериме, Эдгара По. К сожалению, продавалась серия не слишком хорошо. В 1996 году мы печатали только 4-5 книг в 2-3 месяца. В 1998-м, после дефолта, практически разорились. Надо было выбирать, как выживать. Серию фэнтези, для нас уже традиционную, мы, конечно, оставили, но ставку сделали на классику. И, в общем, не ошиблись. Концепция серии сильно изменилась: если раньше был "голый" текст, то теперь мы стали к каждой книге давать предисловие, послесловие, комментарии. Но мы сумели значительно удешевить книги, начав печатать их в России.

Именно этот проект с 1999 года является для издательства базовым. Мы стали серьезно с ним работать. Вы, конечно, видели в крупных магазинах крутящиеся стойки с книгами "Азбуки-классики"? Это наше изобретение! Правда, сначала некоторые магазины отказывались их ставить. Но понимание пришло быстро: в этом случае сбыт автоматически увеличивался втрое. Тогда же серия начала развиваться: появились подсерии, одна из первых - "Классика жанра", в которую мы отбираем авторов самых-самых: если детектив, то Д. Хэммет или Ж.Сименон, если фантастика, то Р.Брэдбери.

Тогда мы и поняли, что нам удалось сформировать свою аудиторию. И теперь идем от ее запросов. Мы условно делим наших покупателей на две категории. Первая - от старшеклассников до старшекурсников и вторая - люди более зрелые. Младшая группа - те, кто уже дорос до серьезных книг. Им, скорее, по силам купить покетбук вполне модного вида за 20 рублей, чем за сотню солидный том того же автора. Вторая группа покупает книги в мягкой обложке по другим соображениям. У многих интеллигентных людей издаваемые нами тексты дома уже есть. Но они покупают наши покеты, чтобы читать их в транспорте, в отпуске - не таскать же с собой том из собрания сочинений. Для этих людей, кстати, и придумана "Классика жанра" - ведь во время оно они, кроме Гессе, увлекались и хорошими детективами, бывшими тогда страшным дефицитом.

    

- Внутри "Азбуки-классики" уже есть несколько малых серий: "Богословие", "Философия", "Билингва". Каковы перспективы "Билингвы"? Издавать стихи на двух языках было совсем неплохой традицией советского книгоиздания...

- Это компактная серия. В ней вышло всего около десяти поэтов: Г.Аполлинер, У.Блейк, сейчас выйдут сонеты Шекспира. Теперь на двух языках мы издали прозу: "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" Ричарда Баха. Дело в том, что русский перевод этой повести кажется нам средненьким, и мы рассудили так: пусть читатель, владеющий английским, сам посмотрит и сравнит.

    

- Чем обусловлен выбор той или иной книги для издания в мягком или твердом переплете? Почему, например, "Замок" Кафки вышел в мягком, а его же "Америка" - в твердом?

- Часть нашей аудитории не любит мягкую обложку. Они готовы заплатить больше, только чтобы книжка не развалилась в руках. Или, например, в провинции: там люди более основательные, всегда предпочтут твердый переплет.

Мы сейчас затеяли внутри "Азбуки-классики" издавать книги обычного формата в твердом переплете. Уже вышли в одном томе весь ранний Маркес и еще том маркиза де Сада. Скоро выйдет том Воннегута. Мы будем включать в эти толстые однотомники, как мы говорим, репрезентативный максимум того или иного автора. Книги будут легкими по весу, несмотря на серьезный объем, - в нашем издании Маркеса, например, тысяча страниц. В мягком переплете выходит и относительно новая серьезнейшая серия "Академия" - в ней мы издаем Бахтина, Гаспарова, Выготского, Жирмунского. Планируется столь же серьезный подбор зарубежной классики гуманитарной мысли.

    

- "Азбука" издает много детской прозы Астрид Линдгрен...

- С Линдгрен у нас подписан эксклюзивный контракт. Как и с финской писательницей Туве Янссон. Вообще с этого года мы активно занимаемся детской литературой, у нас большие планы. Но и здесь от своей аудитории стараемся не уходить, выбираем детские книжки максимально интеллигентные. Из зарубежных авторов могу назвать норвежского писателя Ингвара Амбьерсена. У него есть книжка о коте и псе, которые держат гостиницу для животных...

    

- А ваши планы в отношении современной отечественной прозы и поэзии?

- Мы издаем российскую классику разного времени. Вот издали Виктора Голявкина и гордимся, что это сделали. Он один из самых блестящих писателей 60-х, его знают в основном по произведениям для детей, а ведь он писал глубокие, пронзительные рассказы для взрослых. За томик Голявкина мы на ежегодном Петербургском книжном салоне в 2000 году получили премию "Книга Салона".

Впервые после многолетнего перерыва издали роман Отара Чиладзе "Шел по дороге человек...". Вышел и Аркадий Гайдар - "Судьба барабанщика", "Школа" и другие его вполне серьезные произведения. Гайдар своего читателя находит: людям, которым под сорок, приятно вспомнить, что они читали в детстве. Да это ведь и действительно великолепная литература, что для нас единственный критерий.

    

- Трудно ли удерживать баланс между массовой литературой и классикой? Как и чем это достигается?

- Это в 98-м было трудно. А в последние два года только ленивый не издает Гессе, Борхеса или Кортасара. И сейчас удерживать такой баланс - одно удовольствие.

Также в рубрике:

С НАСЛЕДИЕМ

С КНИГОИЗДАНИЕМ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;