Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 13 (7574) 5 - 11 апреля 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Кино

ИГОРЬ МИНАЕВ: "Мне интересно, как жили в кино мои предшественники"

Беседу вела Эльга ЛЫНДИНА
Фото Натальи БАНТЛЕ


И.Минаев

Режиссер Игорь МИНАЕВ уехал во Францию почти двадцать лет назад. До этого он снял на родине два фильма - "Холодный март" и "Первый этаж", первый из них сразу по окончании работы советские чиновники отправили "на полку", с которой он был снят в годы перестройки. Во Франции Минаев снял несколько картин, и почти все они так или иначе связаны с Россией. Его последний фильм "Далеко от СанСет-бульвара" посвящен советскому кинематографу 30-х годов, картина уже успела удостоиться престижных наград в России и за рубежом. Недавно она была отмечена на фестивале во французском Онфлере главным призом и призом за сценарий.

    

- Игорь, я видела все ваши фильмы, включая и короткометражные, снятые в пору, когда вы трудились на Одесской киностудии. Наверное, поэтому ощущаю эволюцию в вашей кинобиографии, от жесткого, реалистического "Холодного марта" до драматической социальной мелодрамы с ироническим аспектом "Далеко от Сан-Сет-бульвара".

- Мне трудно говорить о собственной эволюции, поскольку я живу изо дня в день, что-то со мной происходит, а если не происходит, то, стало быть, я просто умер. Разумеется, все куда-то движется само по себе - так, я думаю, все мы существуем. Простите, но не могу не заметить, что никакого иронического аспекта в своей новой картине не вижу.

    

- Вы уехали в Париж в 1988 году. При этом все ваши картины о России. Согласитесь, прожитые за рубежом годы не могли не сказаться на вашем представлении о нашей стране?

- Во Франции я попал в иную культуру, иную атмосферу. Это была новая для меня страна, новые люди, у которых иное мышление, нежели у моих бывших соотечественников. В подобной ситуации видишь происходящее в России уже не изнутри, а снаружи. Существуешь, впитываешь в себя в очень большой степени, учитывая мою профессию, французскую, западную культуру. В тебе очень много от того, что дала родина, это все твое собственное, вошедшее в твою плоть и кровь, в том числе и ментально. Но идет время, ты меняешься - иначе невозможно. Можно назвать это эволюцией, во всяком случае, есть движение в этом направлении. Оно, вероятно, заметно для тех, кто помнит меня таким, каким я был здесь.

    

- Если представить панораму ваших фильмов в хронологической последовательности, то перемены очевидны. После "Холодного марта" больше заметен уход в эстетизацию, что порой вносило в картины некоторую холодность. Пожалуй, началось с "Наводнения" по Замятину, которое вы снимали уже как французский фильм, хотя и в России, с Изабель Юппер в главной роли. Интересно, что по сей день вы работаете с одним оператором Владимиром Панковым.

- Он - выдающийся оператор. Что касается панорамы, то все мои картины для меня - практически один и тот же фильм. При этом каждый раз новый сюжет, и ты думаешь, как это снять.

    

- У вас был счастливый опыт работы с Изабель Юппер, пока вы - единственный наш режиссер, общавшийся с этой потрясающей актрисой на съемочной площадке. Кстати, я была на этих съемках, помню, какой контакт существовал между вами...

- Изабель Юппер - фантастически талантливая актриса. Кажется, все уже обговорено, отрепетировано, но ты знаешь, что в тот момент, когда раздастся команда "Мотор!", в ее игре появится нечто, по поводу чего можно только восторженно вздохнуть! Недавно я был на ее спектакле в Театре "Одеон". Его поставил Боб Уилсон по пьесе Хайнера Мюллера "Квартет". Работа Изабель - тончайшая, очень сильная. Я счастлив, когда время от времени мы с ней встречаемся.

    

- У всех ваших картин во Франции - российские продюсеры, а съемки проходят в России. Стало быть, связи с нашей страной не прерываются?

- На самом деле "Наводнение" - чисто французский фильм. И продюсеры французские, и деньги тоже. Разве что услуги - со стороны "Мосфильма". Позже были картины совместного российско-французского производства: "Лунные поляны", "Далеко от Сансет-бульвара".

    

- У вас всегда возникает долгая пауза между картинами, вернее, между сценарием и его экранным воплощением. С чем это связано? Поиском средств? Размышлениями? Сомнениями?

- В первую очередь, конечно же, с поиском средств, этим сейчас никого не удивишь. Во Франции тоже. Для меня проблема эта особенно болезненна с учетом того, что при государственном финансировании кинематографа во Франции Игорь Минаев ищет деньги на фильм, который собирается снимать в России на русском языке! Тем не менее во всех картинах, которые я снимал после отъезда во Францию, есть французское материальное участие. Что все-таки говорит в пользу французов, которые поддерживают фильмы, изначально задуманные на другом языке, причем с сюжетом совершенно не французским.

    

- Но вместе с тем вам активно помогали наши продюсеры.

- Да. Хотя в России все так постоянно меняется, продолжает меняться. В том числе и намерения продюсеров. Многие из них в первую очередь озабочены только последующими сборами. Кто-то вообще не скрывает этого. Я не говорю о том, что надо снимать кино, на которое не пойдет зритель. Но, во-первых, зритель сегодня далеко не однороден. Во-вторых, коммерческое кино бывает очень хорошим. Такая направленность совсем не показатель качества. Оно может быть и очень плохим - при этом кассовым. Так происходит во всем мире. Параллельно люди пытаются снять картины, которые затрагивают лично их, - и говорить о наших общих проблемах, подлинных и вечных.

    

- Сценарий последнего вашего фильма "Далеко от Сансет-бульвара" долго лежал без движения, пока российский продюсер Владилен Арсеньев не занялся его судьбой...

- В 1993 году мой постоянный соавтор Ольга Михайлова приехала ко мне в Париж, мы написали сценарий. Меня неизменно интересовал этот материал, поскольку всегда занимала история советского кино. Во-первых, потому, что я люблю историю советского кино. Во-вторых, потому, что я в нем вырос. В годы перестройки наступило то самое время, когда, наконец, можно было абсолютно фальсифицированную партийными, государственными установками историю советского кино написать так, чтобы она соответствовала реалиям. Какие-то вещи, казавшиеся в свое время очень существенными, ушли, какие-то повернулись другой стороной. Не надо оставаться в постоянной скорби и рыданиях по поводу того, что-де наше прошлое лучше, чем настоящее. Это не моя любимая идея.

История советского кино - это сотни трагических судеб. Тяжелейшие семьдесят лет жизни кинематографа, когда люди были лишены минимальной свободы. Нельзя было делать почти ничего из того, что тебя лично волновало, мучило, а не являлось идеологической установкой партии и правительства. Тем, кто хотел работать в кино, нужно было как-то на это соглашаться, то есть на изначальную несвободу.

Я снял "Далеко от Сан-Сет-бульвара" еще и потому, что мне интересно, как жили в кино мои предшественники. Верили в то, что это для них возможность устроить свою судьбу, или не верили в это? Или это просто была возможность комфортно жить, наплевав на собственную совесть? Думаю, что было все. В любом случае для работы в кино требовалось мужество. Мог быть фантастический цинизм, позволявший многое из того, о чем остальное население страны и предположить не могло, что такое возможно.

Для меня был существен вопрос: может ли родиться шедевр в ситуации тоталитарного режима? Интересная, серьезная проблема, мне кажется, она впрямую касается советского кино. Так родился сюжет нашего сценария. О людях, которые тогда жили и выжили, зная, что они постоянно находятся под дамокловым мечом.

    

- В фильме много балетных номеров, решенных, как мне кажется, не без некоей усмешки. Достаточно вспомнить первоисточники этих эпизодов из "Веселых ребят", "Цирка"...

- Вы не правы, говоря об усмешке авторов. Мы совершенно осознанно уходили от открытой стилизации таких сцен под 30-е годы. Не хотели откровенных цитат из знаменитых фильмов того времени. Поэтому вообще не использовали подлинную музыку 30-х. В каких-то эпизодах она звучит только как фон. А вся музыка к фильму специально написана молодым композитором Вадимом Шером. Она создана им для сцен из тех трех музыкальных комедий, которые снимает герой картины, режиссер Далматов. Такой была наша установка - никаких цитат по отношению к прошлому.

    

- К мелодиям Дунаевского, Хренникова, Милютина?

- Да, я этого принципиально не хотел, потому что это сразу отнесло бы картину к каким-то очень конкретным вещам, к которым мы привыкли, они в нашей памяти, в нашей культуре. Ни в коем случае я не стремился снять прямую модель кино тех лет. Наш фильм должен был только напоминать о нем, как и те музыкальные комедии, которые снимает Далматов, не должны были быть "под Александрова" или "под Пырьева". Мне было неинтересно делать "под кого-то".

Картины знаменитых режиссеров 30-х, 40-х годов сегодня помнят уже немногие. В основном это люди, которые или занимаются кино, историей нашего кино, или просто любят его прошлое. Есть, конечно, такие зрители, которые жили тогда. Но их осталось немного. В зале сидят молодые зрители со своим восприятием, они менее всего сравнивают нашу картину с лентами прошлого.

    

- Мне приходилось слышать от тех, кто видел фильм, что на экране история Любови Орловой, Григория Александрова, в какой-то мере - Сергея Эйзенштейна. Мне кажется, это не так, хотя в картине, безусловно, есть детали их биографий. Но история главной героини фильма, советской кинозвезды Лидии Поляковой, постепенно перетекает в историю Валентины Серовой. Поверженная женственность, тоска. Разве не это произошло с Валентиной Серовой, оказавшейся в конце пути не просто забытой, а практически выброшенной из жизни? Уж тут никак не сравнишь Полякову с наделенной железной волей Орловой, которая едва ли не до последнего дня отстаивала свое место на Олимпе!

- Начнем с того, что биографический фильм - это не совсем то, что мне интересно. Хотя у меня есть идея биографического фильма.

    

- "Мадам Чайковский"?

- Не скажу.

    

- Но это факт давно и всем известный!

- Тогда - да. Но "Далеко от Сан-Сет-бульвара" - безусловно не биографическая лента. Возможно, искать в ней подлинную историю Александрова и Орловой - первое, что приходит в голову уже потому, что в Советском Союзе не было более знаменитой супружеской кинопары. Плюс они создавали музыкальные картины.

    

- Есть еще подробности, наводящие на эту мысль. Александров работал ассистентом у Эйзенштейна, они вместе были в Америке, как и ваши герои. Картина начинается с возвращения из Америки великого кинорежиссера и обожающего его ассистента, связанных непростыми отношениями. Можно найти еще какие-то общие ситуации.

- Да, они действительно есть. Меня спрашивают: у ваших героев были прототипы? Конечно, были. Их очень много. Ходили, например, слухи о том, что Горький был отравлен по приказу правительства. В нашем фильме так погибает великий кинорежиссер. Я могу долго перечислять аналоги.

    

- Мне были интересны лица героев фильма, в частности Лидии Поляковой, которую сыграла Юлия Свежакова. Правда, мне она напоминала не столько Орлову, сколько Марину Ладынину. Я имею в виду внешность. Очевидно, вы искали некий тип кинозвезды 30-х?

- Не было задачи найти кого-то, конкретно похожего на того-то. Гораздо сложнее было найти актеров. На кастинге я видел очень много актрис, пробовавшихся на роль Поляковой. Актрис замечательных, талантливых. Но не тех, кто мог бы сыграть нашу героиню. Пришла Юля Свежакова. Бывает, что на пробе попадаешь в какое-то человеческое качество артиста, которое просто нельзя сыграть. От Юли исходит свет. Актеры 30-х годов были лучезарны, что сейчас очень редко случается. И это качество актеров любит пленка. То есть ту степень фотогеничности, которую мы искали. Кстати, так было с Мэрилин Монро. Писали, что в ней было нечто, что могли проявить только камера и пленка. Я, разумеется, не провожу параллели. Говорю лишь о том, что Юля поразила меня своим светом, как только я ее увидел. Свет был в глазах, во всем ее существе. Сыграть такое нельзя.

    

- А что убедило в дебютанте Сергее Цыссе, утвержденном на роль Далматова, за которую он получил премию на "Киношоке"?

- Роль сложнейшая. С ней возникли большие проблемы. У всех актеров, приходивших на пробы, был совершенно другой тип, нежели тот, который был нам нужен. Неожиданно второй режиссер Ольга Гутина сказала, что придет еще один актер и стоит его посмотреть. Появляется Сережа Цысс. Длинные волосы падают на лицо. Разговариваю с ним, а лица не вижу. Прошу: "Если можно, откройте, пожалуйста, лицо, чтобы я мог видеть, с кем разговариваю." Он убрал волосы - и это был совершенно другой человек по сравнению с тем, который до этого сидел передо мной.

Мы решили сделать пробы. Сергей немедленно сказал, что у него практически нет времени. Попросил: "Можно я попробуюсь сразу?" Думаю, он просто не верил, что это может с ним произойти. От актера, играющего Далматова, требовалось очень много. Начиная с профессии его героя: режиссер - это характер. Причем Далматов одновременно хрупок. Какая-то интимная сторона его жизни закрыта.

    

- В финале появляется Татьяна Самойлова, играющая Полякову в старости. Эпизод короткий, но существенный. Самойлова - как знак славы и величия нашего кино. При этом мертвое лицо. Маска...

- Да, это реверанс великому фильму "Летят журавли". И наша память о великом американском фильме "Бульвар Сан-Сет" с Глорией Свенсон в главной роли. Мы неслучайно сняли Татьяну Самойлову. На мой взгляд, именно она была самой крупной советской актрисой, как бы ни сложилась ее карьера в кино. Самой нашей знаменитой кинозвездой с мировым именем. Особенной, неповторимой, ни на кого не похожей. Появление Самойловой завершает историю Лидии Поляковой. Прожита большая, сложная судьба. Она осталась и остается звездой - недосягаемой звездой. Холодной, мертвой, чье лицо превратилось в маску. И все-таки она - звезда.

    

- Что дальше в планах режиссера Игоря Минаева? Снова фильм о России?

- Как всегда, у нас с Ольгой Михайловой большой чемодан сценариев. Как многие режиссеры, ищу продюсера, который, в свою очередь, будет искать деньги на картину.

Также в рубрике:

КИНО

НА СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;