Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 6 (7719) 18 февраля- 3 марта 2010г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Под занавес

ЮРИЙ АЛЕКСАНДРОВ: Люди устали от экстремистских спектаклей

Гюляра САДЫХ-ЗАДЕ


Ю.Александров

Юрию Александрову - 60. Хотя выглядит он значительно моложе: неугомонный, жизнерадостный и деятельный, ни секунды не сидит на месте. Живет в темпе Allegro molto: носится по всему миру, ставит спектакли, от Астаны до Милана, руководит созданным им же Театром "Санктъ-Петербургъ Опера", приглядывает за художественным развитием труппы в Петрозаводске, а также заседает в секретариате СТД и возглавляет "Ассоциацию музыкальных театров России". Недавно Юрий АЛЕКСАНДРОВ стал еще и заведующим кафедрой оперной режиссуры в Петербургской консерватории.

- Как удается организовать день, чтобы все успевать? Ты что, овладел тайной времени ?

- В молодости я был таким же увальнем, как и все. Пока не стал работать в Мариинском театре. Примерно в это же время туда пришел работать Валерий Гергиев, и когда я увидел, как он организует свое время, весь процесс творческий, - понял, что был не прав. До прихода Гергиева жизнь Кировского театра протекала неспешно: выпускали одну-две, максимум - три постановки в год, никто никуда не торопился. То, что можно успеть в десятки раз больше, стало открытием для меня. И тогда, как по волшебству, открылись и новые возможности. Сегодня я много ставлю в Италии, недавно в моей географии появился новый регион - Германия, где я начинаю активно работать... Но я не могу не работать в России: потому что ситуация с режиссерами у нас, на сегодняшний день, ужасающая. Я бы с удовольствием передал в хорошие руки, скажем, театр в Петрозаводске: молодой, сильный, талантливый коллектив. Но ведь некому передавать, режиссеров нет! Еще задача: кому поручить формирование театра в Астане? Театр новый, труппа только создается. И хотя оперный театр в столице Казахстана обласкан вниманием правительства и президента, находится в центре общественного интереса, постоянного режиссера для него пока не находится.

- А местные, национальные кадры ?

- Местные кадры режиссеров пока не выращены. Собираются, конечно, послать кое-кого учиться... Вот почему я и возглавил кафедру в консерватории. На будущий год набираю режиссерский курс, человек шесть, и там предусмотрено два целевых места для казахов. Я уже и с министром культуры Казахстана договорился: они учредили специальную правительственную программу по обучению перспективных режиссеров.

- Но кто и как определит этих перспективных? По каким параметрам ?

- Последний этап отбора - собеседование лично со мной. Актерское или музыкальное образование обязательно. Режиссеры - штучный товар, требует селекции. И пускать это дело на самотек я не намерен. Естественно, я надеюсь вырастить режиссеров и для российских театров, чтобы было, кому работать в провинции. Вообще, я по своей природе - созидатель, а не разрушитель. Я открываю театры, создаю труппы, воспитываю артистов. А потом так выходит, что я вешаю эти театры себе на шею - больше некому.

Вот ответ на вопрос, откуда появляется все новая и новая работа. Одно цепляется за другое. Открывать театры, конечно, хлопотно, но интересно. И, в конце концов, кто-то же должен этим заниматься! Никто не хочет взваливать это на себя. Режиссеры хотят порхать. Поставят новый спектакль - прыг! - он уже в другом городе, осеменяет другой театр.

Трудно создать новый театр. Но еще труднее - удержать труппу. Сразу наваливаются проблемы: социалка, зарплаты, квартиры, условия, семейные проблемы артистов, их творческие интересы и перспективы... Ворох бытовых проблем начинает расшатывать новый театр. Поэтому я, бывая наездами в Петрозаводске, постоянно влезаю в бытовые проблемы. И то же самое происходит в Казахстане. Я приезжаю, ставлю крупный, большой спектакль - они активизируются. Я уезжаю - и за полгода театр "проседает", потому что некому следить за качеством спектаклей. Я опять приезжаю, начинаю отстраивать театральный процесс заново - и так без конца.

Без надлежащего надзора качество теряется. Нужна диктатура руководителя, нужны палка, топор, которые висят над человеком. Тогда он начинает постигать простые истины: что нельзя петь фальшиво, нельзя рушить мизансцену, нельзя не прийти на репетицию, нельзя воровать - и далее, по списку, все десять заповедей.

Так у меня образовался ком дел и обязанностей, в котором, к счастью, я пока ориентируюсь. Пришлось, правда, резко сократить свои постановочные планы в России. А жаль, я люблю работать в российских театрах.

Гораздо больше планов связано сейчас с Италией, главным образом - с фестивалем "Арена ди Верона". В 2011 году я ставлю там "Набукко", в 2012-м - "Травиату". В первом спектакле я работаю с художником Зиновием Марголиным, во втором - с Вячеславом Окуневым. Кстати, в "Травиате" предполагается участие Ани Нетребко, если сумеют с ней договориться. Я был бы рад поставить для нее спектакль. Еще предстоят премьеры в Салерно и Турине.

- Ощущаешь ли ты давление местного культурного бэкграунда, когда работаешь в Италии? Я имею в виду давление традиций, сценических норм ?

- Конечно, в Италии у публики свои приоритеты и свои представления о мире. В Германии - свои, в Петрозаводске - свои; абсолютно разные культурные коды. Но давления я никакого не чувствую. Скорее чувствую, интуитивно, особенности менталитета в разных странах. Нужно понимать, где и для кого ты ставишь спектакль. Например, в Италии в центре внимания - вокал, певец.

Где-то я даже себя ограничиваю. Например, начиная разговор с публикой в Казахстане, нужно быть предельно осторожным: потому что они, в оперном смысле, девственны. Многого не понимают: театр жесткий, концептуальный просто не примут. Им нужен понятный театр. Ведь в Астане публика - сплошь интеллигенты в первом поколении. В отличие от Алма-Аты, города с давними оперными традициями. Сейчас в Астане развернулось масштабное строительство: старое сносится, возникает новое. Недавно построили концертный зал на 4500 мест. Кто его будет заполнять - пока непонятно.

- Наверное, президент Казахстана предполагает, что население города будет расти. Строит общественные здания, так сказать, "на вырост" ...

- Вероятно, но пока в Астане живут 800 тысяч человек. И, представь, это уже пятый концертный зал. А еще там построили третий оперный театр. Первый оказался мал, второй возвели в форме пирамиды, в нем невозможно играть. Теперь строят третье здание, уже с учетом профессиональных требований. Пригласили японцев просчитать акустику - в общем, теперь строят по правилам, как надо. Есть несколько музыкантов, курирующих стройку. Обожглись пару раз - теперь действуют осторожнее. И, по-моему, даже не воруют - все прозрачно.

- В 90-х годах ты работал в Турции, ставил спектакли в театрах Стамбула, Измира, Анкары. Где больше азиатчины - в Турции или в Казахстане ?

- Конечно, в Турции. Там в лицо говорят одно, а за спиной - другое. В Казахстане этого нет.

- "Арена ди Верона" - крупный фестиваль, в Италии, можно сказать, - первый по значимости. В каждой стране есть своя специфика: как работают театры, как организуется постановочный процесс. Чем отличается в этом смысле "Арена ди Верона" - как фестиваль и как большая постановочная машина ?

- "Арена ди Верона" - это отдельная тема. Фестиваль к театру не имеет никакого отношения, потому что стабильные театры работают по общей схеме: на проект собирается команда, ансамбль вокалистов. Ставится спектакль и прокатывается несколько раз, серией: в Италии, как ты знаешь, принята система stagione. "Арена ди Верона" - совсем другое дело. Условия договора начинаются с того, что в них прописано: установка декораций не может превышать 136 подъемов стрелы подъемного крана. А это означает, что каждый день играется новый спектакль. Каждую ночь спектакль размонтируется, и каждое утро монтируется новый. За это время - день и ночь - стрела может подняться и опуститься не более 136 раз. Вот одно условие, которое в любом театре покажется диким. Второе: спектакль должен быть собран в голове полностью, за неделю до премьеры. Потому что только за неделю до премьеры в "Арену" приезжают солисты - и ни днем раньше.

- Но такая работа как раз для тебя! Ты же славишься тем, что очень быстро все делаешь, разводишь хор, массовку, за считаные дни !

- Следующее условие: существует также проблема миманса. Сцена огромная, римский амфитеатр. Заполнить ее только солистами и хором невозможно. Поэтому основную работу ты ведешь с мимансом, который выполняет функцию живого фона, реагирующего на оперное действие. Так что солисты занимают одну десятую сцены. А девять десятых я должен заполнить мимансом, декорациями. Вот в этом - специфика "Арены". Ну и, конечно, в подаче материала: крупно, плакатно. В камерном театре - мелкий жест, взгляд. В "Арене" - крупный жест, переход, классический стоп-кадр, чтобы публика восприняла зрелище.

Кстати, насчет режиссуры: не скажу, чтобы "Арена" была так уж реакционна в этом смысле. Там шли очень интересные, новаторские спектакли. Я там поставил "Турандот", спектакль, который возобновляли три раза - только у Дзеффирелли такое было. Но, с другой стороны, я всегда решаю вопрос: как сделать спектакль, понятный для каждого, кто туда пришел. А там рядом сидят: итальянский театровед, музыковед, японский турист, американский турист в шортах, пьяный казах - разные люди, расы, социальные типы. У кого есть 150 евро на билет - тот и сидит. Каким языком с ними говорить, чтобы всех захватили зрелище и музыка? Вот главная проблема.

Если же говорить о стационарных итальянских театрах, то там идет нормальный постановочный процесс. Хотя, как мне кажется, итальянцы, в целом, сторонятся ультрарадикального европейского театра.

Летом я ставил спектакль в Германии, в Райнсберге - бывшее поместье кронпринца Фридриха, когда он еще не стал Фридрихом Барбароссой. Чудное местечко, сто километров от Берлина, что-то вроде нашего Павловска. Там есть два театра: маленький, закрытый, и открытый театр XVIII века, который стоит в окружении зеленых террас и лесов. Есть такая Европейская школа музыки композитора Зигфрида Маттуса. Каждый год Маттус приглашает в Райнсберг видных дирижеров и режиссеров. Англичане ставят английскую оперу

в этом году было "Поругание Лукреции" Бриттена. Итальянцы - итальянскую, русские ставят русские оперы. Я поставил "Евгения Онегина" на открытом воздухе: провели широкий кастинг среди молодежи, пел интернациональный состав.

Успех был сногсшибательный: я такого, наверное, никогда не имел. Люди плакали, целовали мне руки. А почему? Ну, поставил красивый спектакль, на натуре, с талантливыми детьми. У меня был только один состав, и я с ними целый месяц репетировал, каждый день. У меня пели румын, англичанин, француз, Ленского спел поляк, а Онегина - русский. Я не ожидал такого успеха - хотя уже начинал догадываться, что происходит, почему людям так понравилось. Было у меня два выходных дня, и я поехал в Берлин. В первый день посмотрел в Комише Опер "Пиковую даму", во второй - "Игрока" Чернякова в Штаатсопер. Декорации в одном и другом случае были абсолютно одинаковые, даже мебель, по-моему, одинаковая. Дело не в этом. Полупустой зал, вялая реакция публики.

В "Пиковой" Лизу пела очень хорошая девочка, из России. И вот тебе пример: шестая картина, действие не на Зимней канавке, а в холле отеля. Девочка допела - топиться негде: она остается на сцене. Седьмая картина, сцена в игорном доме. Всю картину ее имеют, по-настоящему, и весь хор принимает в этом участие. Самое страшное - наверху стоит Елецкий и на все это, вот так, сверху вниз, смотрит. Сцена вторая: девичник. Девицы напились и начали бить друг другу морды, Лиза и Полина. Я спрашиваю - почему? Мне объясняют: потому что Полина сама влюблена в Елецкого, вот она и не выдержала, решила отомстить Лизе...

Посмотрел "Риголетто" в Дойче Опер: вообще полная размазня. На сцене - хижина дяди Тома, какой-то островок. Спектакль начинается со сцены на кладбище. Хор вскакивает на могилы, вынимает оттуда скелетики, Герцог со скелетиком в обнимку поет свое "Questa o quella". И тут я начинаю понимать, почему такой ажиотаж вокруг моего "Евгения Онегина". Восемь спектаклей, полторы тысячи мест - ни одного непроданного билета! Мне говорят: "Мы устали от чернухи, от экстремистских негативных спектаклей". А с моего спектакля люди выходили воодушевленные, заново открыв для себя, что есть еще позитивное искусство, красивое искусство. Лето на дворе: если подсветить зеленые кусты фиолетовым, они становятся белыми. Мы пустили прожектора, ударили светом, и я запустил снеговые машины. И на балу у Лариных гости играли в снежки - летом! Так все с мест повскакивали и хлопали так, что не было слышно музыки.

После спектакля пришел ко мне человек из немецкого министерства культуры. И предложил мне место интенданта Дойче Опер. Говорит: "Вы не могли бы рассмотреть наше предложение? У нас сейчас кризис в Дойче Опер, нам нужен креативный, позитивный театр. Такой, от которого люди бы немножко пришли в чувство". Но я сразу сказал: "Это даже не обсуждается". Представляешь, мне еще, в добавление к Астане, и Дойче Опер брать!

- Так, может, лучше от Астаны отказаться ...

- Еще не хватало, свою жизнь положить на восстановление немецкого театра. Опять же, в Берлин, как в Астану, на месяц не приедешь, там жить надо, постоянно. Это я говорю не к тому, что я такой гениальный. Просто я вижу, что люди хотят видеть на сцене, чего ждут от театра. Недаром декорации Славы Окунева пользуются таким успехом в Италии. Хотя в Италии свои замечательные художники работают. А люди уже устали от серых стен, серых сюртуков и портфельчиков. Везде эти портфельчики: и в вагнеровских операх, и в "Дон Жуане", и в "Волшебной флейте"...

Митя Черняков намного талантливее и умнее их всех, конечно, но, по-моему, он ставит все время один и тот же спектакль. Он отличается от немцев тем, что он талантливее и не так пошл. И относительно русской оперы у него есть какие-то сдерживающие центры. В этом стиле ему страшно комфортно. Его захватил этот стиль, он им владеет в совершенстве, но это смерть для художника. А в Европе - особенно в Германии - режиссеры копошатся, чтоб найти какую-нибудь гадость и сунуть ее под нос публике. Публика уже отворачивается, дергается, а ее кормят насильно.

Вот Андрей Жагарс поставил в Риге "Князя Игоря": в финале русские ползают на четвереньках, а татары кормят их с рук наркотиками. Им можно измываться над русской оперой - и ничего, нормально. Я спросил у немца, который был со мной на "Пиковой": а вы можете себе представить, чтобы в "Волшебной флейте", поставленной у вас, в Германии, Зарастро имел Тамино? Он говорит: "Нет, это невозможно". Так почему ж вы русскую оперу так опускаете? Еще и смакуют процесс. Но публика всем этим уже сыта по горло, она хочет выплюнуть такой театр! Он ей скучен, неинтересен, это глупый театр!

Не чернуха сейчас нужна. Тот микст, что мы с Окуневым нашли в "Дон Жуане", - язык современного спектакля с вкраплениями туда образа традиционной оперы - того, что представляет себе публика, идя на спектакль. Я считаю, это путь правильный. Потому что идти на поводу у публики - недостойно; бежать впереди нее, чтобы она тебя не видела, - глупо. Как найти этот баланс, эту середину?

- Немного статистики: сколько спектаклей ты поставил за свою жизнь ?

- Больше двухсот, наверное.

- А со сколькими театрами сотрудничал ?

- Я начинал карьеру в Мариинском театре, это было в 1978 году. Потом мне там прижали хвост - это когда Темирканов начал сам ставить, и я рванулся в провинцию. Участвовал в становлении Чебоксарской Оперы, потом ставил в Свердловске, в Новосибирске. В 80-х я мотался по стране достаточно много - вплоть до открытия "Санктъ-Петербургъ Оперы" в 1987 году.

С тех пор как театр обрел дом на улице Галерной, у меня появилась возможность ставить спектакли на конкретную сцену - чего я был лишен многие годы. Я ставил, и не знал, на что рассчитывать: на Александринский театр или на Эрмитажный, на Юсуповский дворец или Белосельских-Белозерских. А сейчас все спектакли создаются именно для этой сцены и потому имеют для меня особую ценность. Сразу же выросло качество, начиная с "Травиаты" и "Поругания Лукреции" и кончая "Дон Жуаном". Мои спектакли обрели архитектурную оболочку барочного театра, они рождены в этом "яйце" - в этом зале, на этой сцене.

- Сейчас "Дон Жуан" номинирован на "Золотую Маску" .

- Да, по пяти номинациям. Вообще, "Дон Жуан" для меня - особый спектакль. Я давно к нему шел. Много раз ставил эту оперу - в Мариинском театре, в Турции, в Италии, в Литве. Но все это были перепевы одной модели: "Давайте-ка ответим, Дон Жуан - плохой или хороший?"

По-моему, образ Дон Жуана отражает состояние общества. Каждое время рождает своего Дон Жуана. Романтическое отношение к жизни, оттепель рождают поэтический образ - почти что Сирано де Бержерака. В наше циничное, грязное время Дон Жуан видится циником и развратником, потому что общество вглядывается в художественный образ и видит в нем себя, как в зеркале. И я подумал: а что если исследовать окружение Дон Жуана? Так родилась идея. В этом спектакле исчезли привычные шаблонные представления о Дон Жуане: "голубая пара" - Оттавио и Анна, простак Лепорелло. Появились люди с червоточинкой, которые затеяли грандиозную мистификацию, розыгрыш от нечего делать, от пустоты жизни. И тогда все, что обычно купируется - вторая ария Донны Анны, например, - встало на свои места. Вторая ария - дьявольская, с колоратурами. И совершенно логично Анна превращается в страстную, опустошенную, преследующую нелюбимого человека стерву. И спектакль становится тем, чем стал. Эта аномальная постановка "Дон Жуана", но по всем внешним признакам - это классический спектакль. И я вполне удовлетворен результатом.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;