Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 44-45 (7555) 16 - 22 ноября 2006г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
№33 №34 №35
№36 №37 №38
№39    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Телевизионный смотритель

Приключения классика и итальянцев в России

Загадка "Тихого Дона" на "Первом"

ВЕХИ

Анастасия МАШКОВА


Д.Форрест в роли Аксиньи в фильме "Тихий Дон"

История сериала-"невозвращенца" "Тихий Дон" широко известна. Сергей Бондарчук в середине 80-х вплотную приступает к главному - как говорил сам режиссер в ту пору - замыслу своей жизни: экранизации эпопеи Михаила Шолохова. Поскольку его сценарий и режиссерская разработка последовательно отвергаются Госкино СССР, режиссер с мировым именем принимает рисковое предложение от малоизвестного итальянского продюсера Энцо Рисполи. Действительно, Рисполи - фигура совершенно иного масштаба, нежели три апеннинских "могола" - Франко Кристальди (в числе прочих достижений - "Красная палатка" Михаила Калатозова, один из самых экстремальных фильмов-катастроф в истории мирового кино), Карло Понти (подлинный гигант индустрии киногрез, осуществивший ошеломительную экспансию в Голливуд, но более всего известный публике как муж Софии Лорен: отрадой сердца капиталистического хищника были подлинно художественные мелодрамы с участием царственной супруги, сюжет одной из них, "Подсолнухов" Де Сика, продюсер очень рисково переместил в Советскую Россию) и Дино Де Лаурентис (сумел выписать для постановки "Ватерлоо" режиссера из СССР, то есть собственно Сергея Федоровича Бондарчука, и не прогадал: Бондарчук доказал, что он лучший в мире режиссер по батальным сценам). Рисполи не добился ничего, что смогли сделать его вышеперечисленные коллеги и соотечественники (даже помещенные нами в скобки подвиги "трех моголов" впечатляют, а ведь сколько еще было плодотворных контактов итальянцев и советских киношников... да одни "Приключения итальянцев в России" Э.Рязанова чего стоят!). Рисполи же, по данным IMDb, осуществил четыре скромных продюсерских проекта. Последний из них датирован 1988 годом. Плюс "Тихий Дон" (по тому же источнику фильм датирован 2004 годом, то есть официально он "уже" существует). Съемки велись в 1989 - 1990 годах, известно, что Бондарчук снял все, что хотел, и даже осуществил авторскую монтажную версию... Потом Рисполи объявил себя банкротом, банк, кредитовавший его амбициозный проект, поместил фильм (вернее, никто так и не понял: то, что уже сложил Бондарчук в монтаже, или вообще все, что было в наличии) в сейф. Бондарчук вернулся в Россию, продюсер - в Италию. В октябре 1994 года Сергей Федорович скончался.

Переговоры по поводу судьбы фильма вели семья режиссера и люди, лично их поддерживающие, впоследствии - деятели отечественной культуры и министерские чиновники, адвокаты, ими нанятые, французская актриса Дельфин Форрест, сыгравшая роль Аксиньи Астаховой, руководство "Первого канала", и в первую очередь Константин Эрнст, и, как утверждает Эрнст, сам Президент РФ, Владимир Владимирович Путин. Причем не только неизвестно, с кем обсуждал вопрос Президент, но и почему дело сдвинулось с мертвой точки только тогда, когда к усилиям и благим намерениям Н.Михалкова и К.Шахназарова со товарищи подключился "Первый канал". История возвращения сериала будто бы покрыта мраком, обильно расцвеченным журналистскими "ляпами" (достаточно лишь упомянуть кочующее из материала в материал "через два года банк смонтировал свою версию и попробовал ее продать": банки не монтируют версии, их монтируют режиссеры) и разнообразными пиаровскими "кунштюками". Мол, сын смонтировал фильм за отца, и, следовательно, это и есть "оригинальный "Тихий Дон"... Если бы Федор Бондарчук делал сериал строго "по источникам" (черновики, записные книжки, интервью с коллегами отца), то это называлось бы реконструкция, а осуществивший ее человек претендовал бы на степень доктора киноведения (за реконструкцию утраченного фильма действительно дают научное звание - если процесс осуществлен научно) и показывали бы ее в рамках кинофестивалей, ретроспектив, научных конференций и так далее. Нет, Федор Сергеевич - режиссер. Мы имеем дело с цельным коммерческим продуктом, а не с реконструкцией, и создан он двумя режиссерами.

Судьба оригинальной режиссерской монтажной версии "Тихого Дона" так и не прояснена. Датированный 2004 годом фильм, что собирался выпускать в прокат бывший банкрот Рисполи, - кто его монтировал?.. Нет ответа.

Вспоминается еще одна история из области русско-итальянских киновзаимодействий. Западные прокатчики собираются выпускать в прокат фильм Андрея Тарковского "Солярис" и приглашают Пазолини, дабы тот осуществил новую монтажную версию уже созданного фильма, сделав его более удобным для зрительского восприятия. С точки зрения подлинного киномана, это, конечно, акция вандализма. Удивительно не то, что Тарковский попытался сделать все возможное, дабы остановить издевательство над собственным кинотекстом, а то, что Пазолини это дело таки осуществил. Хотя, вероятно, был бы в шоке, если бы подобное попытались сделать с его фильмом. Он совершенно иначе строил свои отношения с продюсерами и прокатчиками, нежели Тарковский или Бондарчук. А вот Тарковский мог лишь выражать свое возмущение отсутствием патриотизма у наших и цеховой солидарности у зарубежных коллег.

Судя по всему, и наши продюсеры действуют в той же "звериной" капиталистической логике: им не нужно возвращать к жизни замысел и спасать утраченный шедевр (хотя спонсором этой акции выступает государство, "Первый" - это почти государственный канал), им нужен собственный, оригинальный и коммерчески "адекватный" продукт. И они его получили, выкупив у продюсера оригинальный материал фильма и передав его в руки профессионала нового поколения.

Если на "Первом канале" не видят разницы между плоским, "вампучным" озвучанием сериала "Остаться в живых" и точно таким же исполнением звука в заветном проекте великого режиссера, да еще и в муках доставшемся "всем нам, российской культуре" (как нас пытаются уверить), то... Это проблема плохого вкуса, а не отсутствия патриотизма.

Можно бесконечно рассуждать о том, как можно было бы не то чтобы лучше, но по-другому озвучить этот материал, перевести английский текст, осуществить так называемый "постпродакшн". Да и о том, как можно было бы лучше все снять, выбрать других артистов, музыку и так далее, тоже ведь порассуждать никто не запретит. Не стоит ждать чудес: материал не предполагает шедевра, существенно изменить его (в киноверсии Рисполи или в том сериале, что этот продюсер готовит к показу, - их еще предстоит увидеть) сложно даже при помощи еще более решительных манипуляций... И только одно остается совершенно непонятным: а как видел итоговый результат, собственно, сам режиссер, то есть Сергей Бондарчук?

И здесь, как это ни странно, мы можем оперировать лишь собственными версиями, основанными на общении со столь неверным источником информации, как чужой монтажный вариант.

Также в рубрике:

ВЕХИ

ПРЕМЬЕРА

ПРОЕКТ

ТЕЛЕТЕАТР

ЗАПИСИ

ТВ-НЕДЕЛЯ

КИНО НА ТВ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;