Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 25 (7332) 20 - 26 июня 2002г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Краски мира

ВЛАДИМИР КУНИН: "Я играю за Россию"

Беседу вела Александра ТУРГАН
Фото автора
Мюнхен - Берлин


В.Кунин

Известному писателю на днях исполнилось 75. Поверить в это довольно трудно. Да и он сам эту дату, обычно навевающую раздумья о некоем подведении итогов, рассматривает со свойственной ему иронией, хотя и не без грусти. Он по-прежнему работает "много и ежегодно", сочиняя новые книги с невероятными персонажами, которые, несмотря на свою фантомность, удивительно быстро становятся участниками нашей жизни. И куда бы ни улетал автор со своими "питомцами", какие бы интриги ни сочинял, все его книги о нас, только о нас, увиденных человеком, биография которого своими сюжетными поворотами сама напоминает лихой боевик. За свою жизнь Владимир Кунин побывал и военным летчиком, и спортсменом, и артистом цирка, и водителем такси, и журналистом - когда после серьезной травмы ему пришлось оставить манеж. Потом в его жизни наступила эпоха кинематографа, которому он отдал десятки лет.

Я встретилась с Владимиром КУНИНЫМ в Мюнхене, где он живет уже много лет, накануне его отъезда в Петербург, куда писатель увозил рукопись новой книги "Ночь с ангелом". Владимир Владимирович любезно согласился дать интервью нашей газете, в которой, как оказалось, на заре своей журналистской юности работал "разъездным" спецкором... Разговор мы начали с "Интердевочки".

    

- Вы предполагали, что созданная вами героиня станет новым символом России? И что после выхода картины на экран школьницы в сочинениях будут писать о страстном желании стать проститутками? Вы могли просчитать подобный эффект?

- Конечно, нет! Я же недаром придумал трагический конец истории. И никогда не мог предположить, что такое окажется заманчивым для кого бы то ни было. Разумеется, сейчас я написал бы эту книгу иначе. Но тогда она была первой...

    

- В начале девяностых, после распада Союза, многие ринулись на завоевание мира или просто эмигрировали в надежде обрести лучшую участь. Ваш случай особый - отъезд в Германию был связан с тяжелой болезнью жены, которую невозможно было вылечить дома: не было лекарств, необходимых при химиотерапии...

- Да, и толчок произошел в очень тяжкий момент, когда все распадалось... Сейчас, может быть, этого бы и не произошло. Но тогда это была единственная возможность ее спасти.

Меня поддержали издатели, публиковавшие мои книги, и благодаря этому я получил в Германии постоянную визу для проживания. Никакого отношения к эмиграции это не имело. Я был членом Союза по охране авторских прав Баварии, где много издавался. Союз меня опекал как коллегу, помогая получать гонорары за книги и за картины, идущие по телевидению. За что я им безумно благодарен. Мой мюнхенский издатель продал "Интердевочку" в 17 стран мира. Появились деньги. Большую часть своей жизни я провел в домах творчества, в Болшево, в Репино, занимаясь писанием. Я привык уезжать из дому от звонков и суеты. Поэтому и здесь мы сняли квартиру на озере под Мюнхеном, где я закончил "Иванова и Рабиновича". Мне там замечательно придумывалось. Но решение остаться работать в Германии я принял совсем не по творческим мотивам, а по медицинским: Ирине по-прежнему была необходима постоянная помощь немецких врачей.

    

- Десять лет назад наступило время перемещений. Каждый начал сам решать свою судьбу - спасаться или рисковать, желая изменить ход событий. За своей мечтой к земле обетованной уплывали по морям и океанам, по вашей авторской воле, и ваши герои - Иванов и Рабинович. Если судить по этой книге, вы к тому же еще и опытный яхтсмен?

- Я никогда в жизни не ходил на яхте, стоял на ее палубе лишь однажды - просто так. Но мне нужно было пустить моих героев в плавание. Навигацию я знал только как военный летчик, и если не сделал ни одной ошибки, то лишь потому, что Ирин отец, Виктор Алексеевич Горский, штурман дальнего плавания, подарил мне удивительную книгу по вождению малых судов в открытом море. И, конечно, очень помогали советами яхтсмены-международники, которым я задавал самые идиотские, с их точки зрения, вопросы, чтобы "грамотно" ввергнуть моих героев в немыслимые передряги. Зато на презентации книги два бывалых яхтсмена моего возраста спрашивали друг друга: "Слушай, а это не тот Кунин, который в 52-м году гонялся с нами на итальянской регате?" Ох, как я загордился!

    

- А каким образом у вас возникают сюжеты?

- Отвечу так: прелестно, элегантно и абсолютно случайным образом. Так было и с сюжетом "Иванова и Рабиновича". Впрочем, читателям этой "сказки для кино и отъезжающих" вся история известна... На эту книгу у меня оказалась масса договоров, кто только не хотел ее экранизировать. Немецкие и израильские фирмы, русские банки - все внезапно воспылали страстной любовью к моему сюжету. Но как-то все утекло в песок... А потом я вдруг понял, что поезд ушел. Сама тема эмиграции перестала быть интересной. Да и из сюжета практически вышел воздух. Я вообще-то очень устал от кино - столько было разочарований... Из моря сценариев по-настоящему хороших картин случилось, на мой взгляд, только пять. Среди них - "Хроника пикирующего бомбардировщика" с Олегом Далем и "Ребро Адама" с Инной Чуриковой. Но реализация сценариев - такая мучительная штука, что мне давно уже не хочется этим заниматься. И потому я сейчас пишу только книги.

    

- А как родился "Кыся"? Персонаж, который должен был поначалу поведать историю нашей эмиграции глазами собаки, если не ошибаюсь, а потом каким-то странным образом перевоплотился в кота?

- За это я должен поклониться моей Ире. Как-то мы стали с женой рассуждать о том, какой могла бы быть моя следующая книжка. И тут мне пришла в голову идея: написать роман от имени собаки, совершенно случайно оказавшейся в эмиграции. На что Ира мне возразила: "А почему пса? У тебя никогда не было собаки. Лучше вспомни нашего кота Мартына - о нем-то ты знаешь все, и уж это была на самом деле удивительная личность!"

Мартын был совершеннейшая дворняга, бойцовый кот, а попросту хам и ужасный тип. И я с большим удовольствием описал Мартына и его душевное состояние в "Кысе".

    

- Ваш принцип - "знать в десять раз больше, чем понадобится, чтобы потом легко фантазировать на любую тему" - каким образом он отразился в "Кысе"?

- Там не обошлось без фантазий, но они были серьезно подкреплены специальными знаниями. Не только знанием моего Мартына, но и наблюдениями серьезных специалистов: Конрада Лоренца, знаменитого австрийского натуралиста, который описал не только поведение кошек и собак, но и подробнейшим образом - выражения их морд в зависимости от настроения, и английского биолога Ричарда Шелдрейса, доказавшего, что кошки могут вступать в телепатический контакт с людьми, внушая им свои желания. Но для рождения героя, мне думается, прежде всего нужна все-таки достаточно сильная личность самого кота. Вот, опираясь на личность Мартына и труды серьезных ученых, я и сотворил "Кысю".

    

- Среди книг, написанных после "Кыси", одна из самых для меня интересных - "Мика и Альфред" - детективный боевик из жизни домового и киллера. В этой повести очень много от вас: вы не просто создаете фантастический, иллюзорный сюжет, но и возвращаетесь в собственное прошлое. Там так много авторских отступлений... А вот школа малолетних диверсантов, созданная в годы войны, - это ваша выдумка?

- В этой книге ужасно много фантазии, но такая школа действительно была. Хотя сама книга представляет собою детские мечты взрослого человека. Детство предполагает мечту о своем всемогуществе. Такая вот неистребимая мечта и породила эту книгу, замешенную на моей боли, воспоминаниях и на любви к целому ряду людей. Прежде всего - к моему отцу, который был одним из первых русских летчиков и кавалером трех георгиевских крестов. Кстати, история с князем Лерхе, нашедшим меня через годы, там описана подлинная.

    

- В этой книге ваша душа со многим не может смириться. Вы откровенно говорите о трагедии поколения ваших сверстников-кинематографистов, оказавшихся, несмотря на все их достижения и умения, в отчаянно унизительном и беспросветном положении и нашим временем пережеванных и истребленных...

- Вы правы, но потому-то здесь детская мечта перевоплощается в мечту взрослого человека - спасти, уберечь любой ценой. Для чего необходим остров, где можно было бы приютить всех...

Но остров в океане можно купить только за сумасшедшие деньги, а сумасшедшие деньги в наши дни можно заработать лишь страшным путем. В данном случае - заказным убийством, что мой герой и проделывает.

    

- Больше десяти лет вы здесь. Судьба подарила вам возможность жить, перемещаясь в пространстве, такой какой-то у вас получается настоящий цирк на колесах, вы побывали везде... И нашего человека на рандеву с Западом вы наблюдали по всему свету... Есть какое-то целостное ощущение от всего виденного вами?

- Есть. Даже самые удачливые люди, попавшие в эмиграцию, несчастливы. Ведь эмиграция - это практически разрушение. Только какая-то часть из них, ученые, например, потому что они здесь могут заниматься наукой, которой они не могли уже заниматься в России, реализованы профессионально. Но основной процент уехавших, с моей точки зрения, разрушен. Отсюда это неуемное, беспардонное преувеличение своих прежних заслуг. Все генералы, все директора, профессора и народные артисты. И в то же время не подымается рука осуждать их или иронизировать в их адрес. Конечно, эмиграция - это разрушение личности, потому как разрушается целый ряд привычек, выработанных жизнью. А новые - не свои. В основном уезжали люди, сложившиеся на нашей территории. Они здесь теряют все, и наружу начинают вылезать их отрицательные качества, которые прежде отнюдь не преобладали над их сущностью. Потому они становятся в новых обстоятельствах очень несимпатичными. Но я не хотел бы ни в кого бросать камень, ибо это защита, защита от внутренне осознаваемой униженности.

    

- Вам, наверное, журналисты часто задают такой вопрос: "Почему вы - русский писатель - живете в Германии?"

- Поначалу я напрягался, объясняя, теперь говорю коротко: "Мюнхен - это мой последний дом творчества".

300 российских хоккеистов играют в зарубежных командах. Считайте меня 301-м, но с той разницей, что я еще играю за Россию.

Также в рубрике:

КРАСКИ МИРА

ВСЕ ОБО ВСЕМ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;