Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 51-52 (7612) 27 декабря - 16 января 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Телевизионный смотритель

Серийное расчленение великого романа

СЕРИАЛ

Алекс РАПОПОРТ


Кадр из фильма

Преступление или успех Дмитрия Светозарова? Вопрос этот не более чем полемическое заострение. Потому что экранизация романа "Преступление и наказание" режиссера Дмитрия Светозарова - замечательное художественное произведение. Паче чаяния, создателям телеверсии удалось передать атмосферу, характеры и проблематику этой великой книги. В первой половине декабря состоялся премьерный показ восьмисерийного фильма "Преступление и наказание" по "Первому каналу".

Почему же "паче чаяния"? А потому, что "потомственный" режиссер, сын Иосифа Хейфица, Дмитрий Светозаров до этой декабрьской премьеры известен был телезрителю прежде всего как автор бесконечного сериального ширпотреба. Начатые им в 97-м "Улицы разбитых фонарей" и стартовавший год спустя "Агент национальной безопасности" оказались жизнеспособны и снимаются другими режиссерами до сих пор. Надо сказать, что своими сериями в "Ментах" и в "Агенте" он поднял планку, которую никто из его последователей не преодолел. За криминальную сагу "По имени Барон" Д. Светозаров в 2002 году получил "ТЭФИ" в номинациях "Лучший режиссер" и "Лучший телесериал". Затем появились "Опера. Хроники убойного отдела", "Танцор", где интрига закручивалась в виртуальном мире, "Фаворский" - ремейк "Графа Монте-Кристо", перенесенный в позднесоветские времена, и "Вепрь", замешанный на мистике, дзен-буддизме и бароне Унгерне. Общим для такого тематического разнообразия были натуральные интерьеры, насыщенные узнаваемым бытом, и умение просчитать интерес среднестатистического (читай - массового) зрителя. Все это шло в прайм-тайм на федеральных каналах. Ничто не предвещало обращения к классике.

Как сделать, чтобы сериал стал удачей, - общего рецепта нет, и каждый раз это во многом зависит от фактуры, предложенной сценарием.

Перед Светозаровым стояла задача убедительно показать героев Достоевского, петербуржцев, людей ХIX века, которые по своей психофизике отличались от нынешних. Ясно, что нельзя этого делать в новеньких свежевыкрашенных павильонах, как снимали, например, похождения акунинских героев, одетых в платье только-только из пошивочного цеха. То есть, если экранизировать все-таки Достоевского, а не Акунина и не Крестовского ("Петербургские тайны"), то нельзя снимать так, как снимали у нас в последнее время псевдоисторические детективы и мелодрамы.

Чтобы добиться отличия, режиссер использовал комплекс приемов. Его сериал явно театрализован, стилизован под телеспектакль. Интерьеры, в которых велись съемки, всегда натуральны (квартира в доходном доме), но по своему лаконизму похожи на театральные декорации. Игра актеров, чуть преувеличенная, напоминает не сериальную, а сценическую игру, характерную для психологического театра. Это стиль классического отечественного телеспектакля 60 - 70-х годов, во многом идущий от БДТ Георгия Товстоногова и, опосредованно, от фильмов Ильи Авербаха. И неслучайно, ведь Светозаров - петербургский режиссер, воспитанный "Ленфильмом", ассистентом на фильме Авербаха "Чужие письма" он начинал. Замечательно цветовое решение - цвет в кадре специальным образом "приглушен", он напоминает сепию на дагерротипах и фотографиях дореволюционных мастеров. А эти светло-коричневый колер и особая живописная техника ассоциируются со стариной. Пестрота намеренно изгнана, соблюдено необходимое для визуального произведения цветовое единство. В сериале преобладают "длинные кадры" без монтажных стыков, когда съемка мизансцены ведется одной камерой. Камера может стоять на месте, медленно перемещаться, панорамировать, но пока нет монтажного стыка, все - один "длинный кадр". Такой прием в отличие от "рваного монтажа" соответствует визуальному восприятию человеком окружающего и обладает эффектом достоверности. И главные герои, и эпизодические персонажи не похожи на людей, которых можно встретить в метро или офисе (в редакции газеты), они, каждый по-своему, "остранены", безумие витает над всеми, как тому и положено в романах Достоевского.

Главный вывод из истории, изложенной в романе, состоит в том, что любая человеческая жизнь священна, нельзя пожертвовать ею как пешкой ни ради блага ближних, ни для установления мифической мировой справедливости. Ни светлого будущего, ни справедливого настоящего на чужих крови и костях не построить. В многочисленных интервью режиссер подчеркивал, что он не претендует на новую трактовку романа, его цель - максимально приблизиться к Достоевскому, сохранив по максимуму его текст и заложенные в нем смыслы: "Что касается моих мотивов, то я снимал "Преступление и наказание" со святой надеждой на то, что "толпа безъязыкая", с каждым днем теряющая культуру, захочет прочитать эту великую книгу. Я свято верю в то, что телевидение - единственный канал, по которому великая русская литература, хотя бы и в виде пересказа, еще может дойти до аудитории. Кроме телевидения, это сделать некому".

В этих словах большая доля правды. Замечено, что после сериальной экранизации резко повышается спрос на первоисточник в библиотеках и магазинах; так было недавно с романами "Идиот", "Мастер и Маргарита", "В круге первом". Но помимо стремления всего лишь "приблизиться к Достоевскому" и пропагандировать его, новая трактовка все же просматривается.

Российские зрители сравнивают и будут сравнивать этот фильм со ставшей киноклассикой двухсерийной лентой Льва Кулиджанова. Там был блистательный актерский ансамбль: Раскольникова играл Георгий Тараторкин, Порфирия Петровича - Смоктуновский, Свидригайлова - Ефим Копелян, а Мармеладова - Евгений Лебедев. Но фильму Кулиджанова уже без малого 40 лет (1969 год, Киностудия им. Горького), нельзя считать, что он "закрыл тему". Проблематика романа такова, что к нему будет обращаться каждое новое поколение, а технические возможности кино растут, поэтому неизбежны новые экранизации, и не только в России. Сегодня их насчитывается уже около трех десятков. Одной из первых была немецкая экранизация 1922 года, одна из последних зарубежных - американская, сделанная в расчете на англоязычного зрителя и воспроизводящая не дореволюционную Россию, а, как принято в Голливуде, американское представление о ней. Во всех этих фильмах, включая кулиджановский, Раскольников и Сонечка гораздо старше, чем в последней экранизации. Хотя Тараторкину в момент съемок было двадцать три года, а В. Кошевому - тридцать, его Раскольников выглядит моложе. У Светозарова (это намеренное и принципиальное отличие от предшественников) главные герои омоложены, Родион и Сонечка - почти дети. В гнетущих декорациях Санкт-Петербурга, где на стенах проступают бурые пятна (кровь!), и он, и она нуждаются в защите. По Светозарову, они, кожей ощущающие несовершенство мира, - в большей степени жертвы, чем преступники.

Для нескольких поколений российских зрителей образ раздираемого страстями и муками совести Родиона Раскольникова прочно связан с Георгием Тараторкиным. Нынешний, в исполнении Владимира Кошевого, на первый взгляд уступает: внешне он менее психологически нагружен, мимика более спокойна. Этот Раскольников - больше идея (сумма идей), нежели живой человек, он не столько страдает, сколько впитывает чужие страдания; это страдания очень разных людей, грешных и праведных в своих поступках, отсюда все его противоречия. Многие отмечают его "иконописность", сходство с Христом. По-видимому, это замысел режиссера, чтобы главный герой был привлекателен, вызывал сочувствие и выглядел жертвой, а не убийцей. И потом, нельзя же, негуманно молодому артисту, недавнему выпускнику РАТИ, предъявлять претензию, что он не Тараторкин. В конце концов, таково решение режиссера, а актеру неужто отказываться, если Раскольникова предлагают? Но есть Александр Балуев - Свидригайлов, Андрей Панин - Порфирий Петрович и Юрий Кузнецов (Мухомор из "Ментов") - Мармеладов. У них достаточно актерского и человеческого опыта для таких ролей. Прекрасный женский ансамбль: Вера Карпова - старуха-процентщица, Елена Яковлева - мама убийцы, Светлана Смирнова - Катерина Ивановна, Полина Филоненко - Сонечка Мармеладова. И особо нужно отметить замечательную Зою Буряк в роли кухарки Настасьи - ее простушка-хохотушка из "раньшего времени" вносит контрастную краску в это мрачное и депрессивное киноповествование.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;