Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 14 (7774) 28 апреля - 11 мая 2011г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
МузыкаИ умерли в один день…“Князь Игорь” в Новой Опере Дмитрий МОРОЗОВ
Юрий Александров обращается к опере Бородина за последний год уже в третий раз. Второй был в феврале в Самаре, где этой премьерой открылся реконструированный театр. В связи со столь радостным событием режиссер, по его собственным словам, сделал для самарцев более светлую, оптимистическую версию – в отличие от ростовской и, особенно, нынешней московской. Ростовский спектакль в начале марта нам показали на “Золотой Маске”, и впечатление было весьма двойственным. В московскую версию оттуда перешло около половины, но в целом она получилась более цельной. Вопросы, однако, остаются, и, как это часто бывает у Александрова, не все концы друг с другом сходятся. За основу взята глазуновско-корсаковская редакция “Князя Игоря” – наверное, не в последнюю очередь потому, что ее драматургическая уязвимость вкупе с весьма вольным обращением редакторов с авторским материалом как бы дают режиссеру моральное право предложить собственную модификацию. У Александрова отсутствуют не только второй половецкий акт (практически целиком написанный редакторами и исключаемый в большинстве постановок), но также и значительная часть эпилога. Принципиальнее, впрочем, другое: Александров решительно отходит от самой концепции Глазунова – Римского-Корсакова, превративших бородинское творение в некий монумент героизму. Игорь у него не только не герой (как это ранее уже было у Бориса Покровского, ставившего “Игоря” в редакции Евгения Левашева), но – истерик, одержимый муками преступной совести: ведь именно его авантюрный поход открыл половцам дорогу на Русь. Попутно заметим, что всячески педалируемые Александровым “муки преступной совести” – только один из многочисленных режиссерских “приветов” русским классикам. Народ в Прологе, понукаемый приставами, славит князя из-под палки – прямо как в том же “Борисе Годунове”. Картина у Галицкого вызывает ассоциации с “Леди Макбет Мценского уезда”, финал сцены с Ярославной – явная цитата из “Китежа” (нашествие татар). А когда Игорь в финале Половецких плясок сам пускается в пляс, это одновременно напоминает танец Ивана Хованского с персидками и пляску… царя Додона, провоцируемого Шемаханской царицей. Наиболее радикально – не только с редакторским официозом, но и с намерениями самого Бородина – Александров расходится в финале, выстроив здесь фактически собственный сюжет. Игорь в лохмотьях и буквально ползком возвращается на родину… которая уже практически вся сожжена половцами. Они встречаются с Ярославной – только затем, чтобы вместе умереть. Сразу вслед за их дуэтом начинает звучать реквием (его роль отведена знаменитому хору поселян), и сцена на наших глазах превращается в кладбище. Причем, если в ростовской версии мы видели яркий свет и белые одежды, что недвусмысленно отсылало к финалу “Китежа” – дескать, все будет хорошо, только не в этой жизни, то здесь, несмотря на присутствие святого старца с посохом, отчетливо ощущаешь, что дальше – только тишина. Такой вот эсхатологический финал, как-то уж очень рифмующийся с предсказаниями американского проповедника, как раз незадолго перед этим порадовавшего нас очередным прогнозом “конца света” прямо-таки уже в нынешнем мае, причем не для отдельно взятой страны. Александров не скрывал, что делает очень жесткий спектакль и что его “прогнозы” для Руси не слишком утешительны. Что ж, окружающая нас действительность дает основания и для такого видения. И уж, конечно, не стоило бы кое-кому чересчур горячиться, обвиняя режиссера в “русофобии”. Но даже и признавая за ним право на такое вот видение, нельзя не заметить определенных натяжек и недостатка логики в том, как именно оно реализуется. Речь, прежде всего, о трактовке заглавного персонажа. Каким бы ни был он авантюристом, музыка однозначно характеризует его как сильную личность, и делать из него истерика, одержимого суицидальным комплексом, все же вряд ли стоило. Однако если отвлечься от того, что режиссер хочет сказать, и сконцентрироваться на том, как он это делает, нельзя не оценить высокого уровня мастерства, продемонстрированного в решении многих сцен спектакля. Сцену в тереме Ярославны – с блистательно разыгранным психологическим поединком Ярославны и Галицкого, с феноменально выстроенной кульминацией, когда внезапно стены разверзаются и, подобно многоглавому чудовищу, “quaerens quem devoret” (“ищущему кого пожрать”), появляется почти что скульптурная группа половцев – нужно включать в учебники по оперной режиссуре. За исключением отдельных мелких (и мельчайших) деталей, ярко сделан весь половецкий акт, а досадное для кого-то отсутствие балета (но не соответствующей музыки) во многом компенсируется подробным и сочным воспроизведением половецких забав. Добавим сюда впечатляющее оформление Вячеслава Окунева и отменную работу художника по свету Ирины Вторниковой – постоянных соратников Александрова. Достаточно качественна музыкальная основа спектакля. Дирижер Евгений Самойлов, в отличие от концертного исполнения двухлетней давности, ныне предложил во многом иную трактовку, свободную от тогдашних помпезности и чрезмерно форсированной звучности. Чувствуется, что партитура на сей раз им проработана досконально, временами даже не без тонкости. Так что я охотно беру назад сказанные ранее слова о том, что русская опера Самойлову в принципе не показана. Похоже, этот дирижер может многое – если, конечно, захочет. Главной исполнительской удачей спектакля, безусловно, надо назвать Сергея Артамонова. И если, скажем, в недавнем Иване Грозном ему несколько недоставало настоящего басового звучания, то партия Игоря оказалась певцу идеально впору. Другой исполнитель, Василий Святкин, в целом звучал вполне внушительно, но, обремененный избыточными габаритами, с трудом передвигался по сцене. Зато в пляске второго акта ему удавалось произвести комический эффект, сделав более явственными ассоциации с Хованским и Додоном, о коих говорилось выше. Елена Поповская на премьере выступила в партии Ярославны менее удачно, чем два года назад. Похоже было на то, что она только-только отпела где-то вагнеровский блок и элементарно не успела перестроиться: голос звучал слишком крупно, и это особенно мешало ей в Плаче Ярославны. Но в целом ее исполнение производило достаточно сильное впечатление. Свои достоинства были и у второй Ярославны – Галины Бадиковской. Из двух Кончаков предпочтение, безу-словно, надо отдать Владимиру Кудашеву. Фактуристый Андрей Фетисов, увы, не располагает низами, без которых за эту партию лучше и не браться. В роли Галицкого Евгений Ставинский выглядит убедительнее Сергея Тарасова. По-своему хороши оба Владимира Игоревича, только звучный и действительно “русский” голос Георгия Васильева подходит здесь гораздо больше, нежели откровенно итальянская манера и специфический тембр Алексея Татаринцева. Ну и, конечно, на высоте знаменитый хор Новой Оперы под руководством Натальи Попович. Также в рубрике:
|