Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 13 (7372) 3 - 9 апреля 2003г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Музыка

АЛЕКСЕЙ РАТМАНСКИЙ: "Любовь доярки и тракториста - очень неплохой сюжет для балета"

Беседу вела Анна ГАЛАЙДА
Фото Игоря ВЛАДИМИРОВА


А.Ратманский

Для того и открывал Большой театр Новую сцену, чтобы на ней реализовывали свои идеи молодые, перспективные и неординарно мыслящие постановщики, но, разумеется, уже успешно попробовавшие себя на других сценах. Взять, к примеру, Алексея Ратманского - применительно к Большому он все еще воспринимается как "дерзкий" и вполне молодой, а сам по себе - как зрелый мастер, зарекомендовавший себя уже на двух континентах. Только что пережившая успех Дмитрия Чернякова в опере, Новая сцена ГАБТа готовится явить публике творение хореографа Ратманского. 18 апреля состоится премьера знаменитого "колхозного" балета Дмитрия Шостаковича "Светлый ручей", в 1935 году поставленного в МАЛЕГОТЕ Федором Лопуховым, перенесенного им на сцену Большого театра и вскоре преданного властями анафеме. Алексей РАТМАНСКИЙ не ищет легких путей. А о том, какие ищет, он рассказал в интервью нашему корреспонденту.

    

- Алексей, почему ваше внимание привлек именно "Светлый ручей"?

- Это легендарный спектакль. А когда я услышал диск, записанный Геннадием Николаевичем Рождественским, понял, насколько это еще и выдающаяся партитура.

    

- Но ведь есть и другие неиспользованные выдающиеся балетные партитуры?

- Выдающихся не так много.

    

- А Прокофьев? Его "Сказка про Шута", "Стальной скок"?

- Это действительно классная музыка. А "На Днепре" еще лучше. После Лифаря за нее никто не брался. Это все в моих планах - жалко, что такая музыка пропадает.

    

- Вам интереснее ставить балеты, отягощенные "культурной историей"?

- Смотря что иметь в виду под "историей". "Весну священную", например, я бы никогда не взялся ставить - что тут после Нижинского скажешь? Мне кажется, не имеет смысла браться за балеты, которые были поставлены гениально. Хотя у Матса Эка получается.

    

- Почему вы не стали переделывать старое либретто Лопухова-Пиотровского?

- Почему-то всех пугают доярка и тракторист? Но дело не в них. У нас нет задачи, как не было ее и у Шостаковича с Лопуховым, передать жизнь колхозников. Тем более жизнь колхозников 30-х годов - ведь тогда без Сталина и террора не обойтись. Если уж браться за эту тему, нужна другая музыка. И это будет вообще другой балет. А мне хотелось от начала и до конца пройти эту музыку так, как было задумано гениальным Шостаковичем, не меняя, не переставляя. Насколько это было возможно, мы стремились избежать кромсания партитуры.

    

- Кто кромсал?

- Мы с дирижером Павлом Сорокиным, концертмейстеры. Убирали некоторые повторы, делали маленькие перестановки, потому что из трех актов нужно было сделать два. Без сожаления можно было расстаться с повторами. Не знаю, по каким причинам их делал Дмитрий Дмитриевич - может, этого требовала хореография... По сюжету они действительно логичны. А все вставки из "Болта" мы оставили.

    

- Что еще из прежнего балета остается?

- Сценарий. На самом деле это много, потому что музыка - говорящая. То есть в музыке лает собака - и на сцене лает собака. Или включаешь диск и слышишь - вот это собака едет на велосипеде. Это же неспроста - Шостакович смотрел на либретто и сочинял музыку. Так же, как Стравинский в "Жар-птице", - там не отойти от либретто, потому что слышно: здесь птицы вылетают, там Царевна золотые яблочки бросает.

    

- Имя Лопухова вам не мешает?

- О Лопухове вообще трудно составить мнение. Потому что сохранились действительно крохи. Что можно посмотреть? Адажио из "Ледяной девы" в исполнении Аллы Осипенко и Марковского. Видно, что это действительно высококлассная хореография, очень оригинальная. Это развитие русской классической школы. Баланчин повел ее в одном направлении, а Лопухов - в другом, в физкультурном плане. Лопуховскую ветку развил Григорович, и на нем она остановилась. Мне кажется, там могли бы быть колоссальные перспективы. Хотя, я думаю, хореографический талант Лопухова воплотился в советском исполнительском стиле. Шире, выше наших, масштабнее - во всех смыслах, и в хорошем, и в плохом, - нигде больше не танцуют. Но сейчас испаноговорящие танцовщики - кубинцы, испанцы, аргентинцы - русских мужиков опередили.

    

- Они все такие одинаковые!

- А вот и нет - все разные. У них темперамент, который у наших теперь редко встретишь. Мужская энергия.

    

- Вы продолжаете считать себя представителем русской школы балета? В Копенгагене вы "говорите" с артистами на одном языке?

- Разница есть. Если формально - в работе корпуса. У нас до сих пор сохраняется то, что называют вагановской основой: координация всего тела. А западный стиль - в основном ногами.

    

- До Датского Королевского балета вы работали в Киеве, Виннипеге. Что вас держит уже шестой сезон в Копенгагене?

- Датский Королевский балет - это один из центров старого классического балета. И там прекрасный репертуар для исполнения. Ведь я еще пляшу. Периодически. К тому же датчане отпускают меня на постановки и хотят, чтобы я ставил для них. Это важно.

    

- В каком состоянии сейчас Датский Королевский балет?

- Там есть свои проблемы со школой, с Бурнонвилем - их национальным достоянием. Главные датские танцовщики сейчас работают в других местах: Юббе - в "Нью-Йорк сити балле", Йохан Кобборг - в Лондоне.

    

- В последние годы ваши постановки следуют одна за другой. Вы ощущаете себя хореографом и лишь немножко танцовщиком?

- В прошлом сезоне я вообще не танцевал, потому что у меня были постановки "Щелкунчика" в Копенгагене и "Золушки" в Мариинке. Они забрали все время. В этом году я танцевал "Манон" Макмиллана и "Одиссею" Ноймайера.

    

- Как руководство Датского Королевского балета относится к вашей "личной жизни" хореографа, ведь в Дании, как и в России, репертуарный театр?

- Хорошо бы, чтобы то, что вы сказали о России, было правдой! Та система, которая есть у нас, позволяет артистам вести свою собственную балетную жизнь, разъезжая со своим репертуаром, независимо от графика театра. В Дании никто не уедет во время постановки. Это правило обязательно для всех. Но так как датчане еще и заказывают мне балеты, время от времени они меня отпускают. А на следующий сезон взяли с меня обязательство, что я не должен никуда ехать, чтобы сконцентрироваться на большом балете, который начну ставить для них. Это будет "Анна Каренина" Родиона Щедрина.

    

- Как артисты воспринимают то, что утром вы со всеми делаете класс, а потом командуете ими на репетиции?

- Тут нет проблем. Нормально. В труппе есть педагоги, еще не закончившие свою танцевальную карьеру, которые и класс дают, и репетируют.

    

- Недавно вы присутствовали на церемонии вручения приза "Душа танца", где казанские танцовщики исполняли "Тарантеллу", явно обжив кассету с вашей записью. Как вам копия?

- Когда учат по чьей-то кассете, естественно, возникает эффект испорченного телефона. Именно поэтому Фонд Баланчина контролирует все его постановки. Я, помню, тоже учил "Аполлона", обживая кассету с Питером Мартинсом. Надо учить первоисточник, а потом уже добавлять что-то свое.

    

- А как вы относитесь к тому, что ваши балеты тоже начинают жить своей собственной, неподвластной вам жизнью?

- Если люди учат с кассеты или с чьих-то слов, они уходят от оригинала. Моя мечта - не терять связи со своими балетами, иметь возможность их репетировать, чистить. С другой стороны, готовый балет - это уже собственность исполнителей. Все танцовщики ждут: вот балетмейстер уедет, и тогда можно будет сделать так, как мы считаем нужным. Я, когда танцую, поступаю точно так же. Это исполнительская психология, тут ничего нет несимпатичного. Но, как хореограф, я, конечно, мечтаю, чтобы в моих балетах точно следовали букве. Потому что зачастую целая конструкция, которую создает балетмейстер, разваливается.

    

- В России и Европе одинаково относятся к воспроизведению готовых спектаклей?

- Основная задача любой труппы - максимально проникнуться стилем, идеей создателя. Сосредоточиться на постановке. Это дело профессионализма. А вот что отличает русских исполнителей? Они берут партию и подстраивают ее под себя. Но результат был бы гораздо лучше, если бы артисты, пересиливая себя, учили текст досконально, а потом, уже освоив его кардинально, добавляли туда свое. В этом смысле западные актеры дисциплинированнее.

    

- Когда вы стали победителем Дягилевского конкурса, всех поразила именно стилевая точность вашего исполнения, которая не была свойственна отечественному балету. Вас этому кто-то учил?

- Не могу припомнить, чтобы нам в школе говорили, что разные балеты надо танцевать по-разному. Мой педагог в Московском хореографическом училище Петр Антонович Пестов определенно учил нас огромному вниманию к музыке. Я помню, Янин, мой любимый друг, предельно музыкальный человек, однажды пришел на репетицию к Пестову и получил кучу замечаний на этот счет. Мы были очень озадачены.

    

- Вы ощущаете, что в годы формирования недополучили информации о ХХ веке?

- Недополучил? Да, конечно. Но впечатления компенсировались гениальными исполнителями, которые были на сцене, когда я учился. Тогда танцевали Васильев с Максимовой, Тимофеева, Лавровский, Плисецкая, Бессмертнова, Владимиров, Лиепа.

    

- С кем из современных артистов вы бы согласились работать на любых условиях?

- Например, я давно мечтаю что-то поставить для Натальи Ледовской. Уникальная балерина! Я ее очень хорошо знаю со школы - она моя одноклассница. Мы говорили о сотрудничестве не раз, но когда готовился ее бенефис, я был занят, и так до сих пор у нас и не складывается.

Жалею, что в последнее время практически ничего не ставлю для своей жены. Мой стиль сформировался на ней - на ее пластике, на ее ногах. У нее очень красивые ноги, и с тех пор, как я стал ставить на нее, я сконцентрировался на ногах.

    

- А кто вам интересен из современных хореографов?

- Мне нравятся Маги Марэн, Декуфле, Прельжокаж. Все эти люди не работают на пальцах, но тот же Прельжокаж ставит и в "Нью-Йорк сити балле", и в Гранд-Опера. Из американцев мне импонируют Марк Моррис, Пол Тейлор и Кристофер Уилдон. Наш Юрий Посохов в Сан-Франциско поставил два замечательных балета. Хороших хореографов сейчас очень много, я даже не всех знаю.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;