Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 32 (7491) 18 - 24 августа 2005г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Под занавес

ТАДАСИ СУДЗУКИ: "Я верю в случайность, которая возникает на репетиции"

Беседу вела Ольга РОМАНЦОВА
Фото Ирины КАЛЕДИНОЙ


Т.Судзуки

Спектакль Тадаси СУДЗУКИ "Иванов" стал одним из событий Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова. Японский режиссер и исследователь театра, руководитель исследовательских центров в Тога и в Шизуока, педагог и создатель оригинального метода подготовки актера, уже много лет занимается синтезом восточной и западной театральных традиций и заново раскрывает возможности традиционных театров но и кабуки. Судзуки часто сравнивают с Акиро Куросавой, который в своих фильмах переносил действие трагедии Шекспира в средневековую Японию. Но спектакли этого режиссера производят более сильное впечатление: даже самая совершенная аппаратура не может произвести такой эффект, как присутствие актеров на сцене и их энергетическое воздействие на зрителей.

- Господин Судзуки, почему вы решили поставить не "Вишневый сад", не "Чайку" и не "Три сестры", а именно

"Иванова"?

- Почему я выбрал именно "Иванова"? Мне кажется, что эта пьеса сейчас стала самой современной: в ней отражены все актуальные проблемы нашего общества. Вот смотрите: Иванов - интеллигент и чувствует себя одиноким и чужим в провинциальном обществе. То же самое переживает сейчас интеллигенция. Недавно она играла роль социальной элиты, но сейчас одним из общественных идеалов стали экономическая успешность и умение получить как можно больше материальных, финансовых благ. Если все ставят перед собой эту цель, духовные проблемы тут же уходят на второй план. Роль интеллигенции в обществе становится все меньше, а ее проблемы - все смешнее. Кто будет сочувствовать душевным переживаниям? Творческим мукам? Будет ли интеллигенция играть в дальнейшем хоть какую-то роль в обществе? Вот одна из проблем, затронутых в этой пьесе. Вторая - тотальное одиночество человека и кризис традиционного брака. В наше время человек становится все более изолированным от общества, все больше чувствует, что он никому не нужен. Даже собственной жене: женщины начали играть в обществе более заметную роль, добились равноправия с мужчинами, и это сразу сказалось на семейных отношениях. Скрытые внутренние конфликты неминуемо приводят к распаду семьи, даже если муж и жена формально связаны друг с другом. Они стараются проводить как можно меньше времени вместе. Посвящают свободное время своим хобби и удовольствиям, создавая себе маленький замкнутый мирок. В результате мужчины теряют мужественность, женщины - женственность. На это очень сильно влияет процесс тотальной компьютеризации. Помните, Анна в "Иванове" говорит мужу: давай будем читать стихи, как читали раньше, давай разговаривать, как раньше? В современных семьях все меньше и меньше возможностей для таких человеческих контактов и разговоров. Вместо этого человек произносит монолог, не зная, услышат его или нет. И третья важная тема, существующая в "Иванове", - расовая дискриминация. С началом глобализации общества пространство и время уплотняются, все страны становятся нам гораздо ближе, многие проблемы делаются общими, и мир функционирует как единый организм. Но параллельно этому процессу происходит и абсолютно обратный. Традиции и язык собственного народа, религиозные убеждения или расовые различия часто становятся поводом для дискриминации. Эти проблемы в современном обществе постепенно обостряются... Мы насчитали уже три повода для того, чтобы поставить именно "Иванова".

    

- В этой пьесе Чехов говорит о дискриминации евреев...

- В Японии происходят очень похожие процессы. Может быть, вам кажется, что вся Азия едина. Но на самом деле, чем ближе к Японии во времени и пространстве становятся другие страны Азии, тем заметнее делаются различия между людьми. Мне кажется, этот процесс происходит во всем мире. Думаю, что современным японцам понятны мысли, выраженные в пьесе Чехова. Кстати, когда Иванов кричит: "Замолчи, жидовка!", зрители в Японии тоже прекрасно его понимают. В свое время Корея и большая часть Китая были аннексированы Японией. Наши отношения с этими странами до сих пор довольно сложные: азиатские страны никак не могут образовать союз. В Японии живет много этнических корейцев, китайцев, бывало, что у них отнимали имущество. А теперь быстро развивающиеся Китай и Корея пытаются напомнить о прошлом.

Например, нынешней весной в Китае и в Южной Корее была волна протестов против агрессии, которую проводила Япония. Японцев это очень обижает, очень многим сейчас хочется во весь голос закричать: "Заткнись, китаец!" или "Заткнись, кореец!" Так что у нас этот вопрос едва ли менее актуален, чем антисемитизм в Европе. Конечно, некоторые мысли в спектакле обозначены не так четко, как я обозначаю в интервью, но думаю, что зрители поймут, что я имел в виду. Например, корзины, в которых некоторые герои выходят на сцену, - это символ иллюзии, галлюцинации. Они - всего лишь видения, возникающие в сознании Иванова. Думаю, что японские зрители тоже это прочитывают. А некоторые моменты в пьесе им даже ближе и понятнее, чем русским зрителям или людям других национальностей. Например, отношения между мужем и женой. Я знаю, что российские мужчины легко разводятся. Очень редко бывает, что человек женится только раз и всю жизнь живет с одной женщиной. В Японии разводы случаются не так часто, как в России. Когда между мужем и женой начинается отчуждение, каждый из них просто уходит в свой мир. Сейчас это мир компьютерный, виртуальный. Например, в моем спектакле рядом с Ивановым уже давно нет жены Анны. Она сидит в стороне, а он смотрит на экран компьютера и общается с виртуальными изображениями.

В последнее время меня стало очень волновать то, что происходит в нашем современном обществе. Потому что изменения, которые произошли в последнее время, становятся все более интенсивными. Процесс глобализации во всех странах мира и так называемое стремление к экономическим ценностям становятся общими. Происходят огромные изменения в обществе, в Японии разрушается традиционная община. Но старшее поколение нашей страны еще помнит о традициях. Именно поэтому в последнее время я еще острее, чем раньше, начал задумываться о том, что представляют собой современный мир и люди, живущие в нем, наши современники.

    

- Ваш исследовательский центр и театр "SCOT" расположены в горном селе Тога в префектуре Тояма, из Токио туда приходится добираться около семи часов. Еще один Центр искусств, который вы возглавляете, находится в Мито, от него до Токио час езды на поезде. Вы сделали это по экономическим или по идеологическим причинам? Вам важно, чтобы центры искусств располагались вдали от столицы?

- Для меня очень важно, что они расположены далеко от Токио. Япония - страна, где все политические, экономические и культурные центры сконцентрированы в столице. Это напоминает ситуацию в вашей стране: в Москве тоже все предельно сконцентрировано. Но я считаю, что в той стране, где экономический центр становится одновременно и культурным центром, складывается ситуация, неблагоприятная для всей страны и для нации в целом. Это мешает нормальному развитию общества. Поэтому я за то, чтобы была сеть культурных центров в различных регионах. Я активно занимаюсь этим, создавая культурные центры в разных точках нашей страны.

    

- Когда зрители приезжают к Ариан Мнушкиной в театр "Дю Солей", расположенный на окраине Парижа, они могут там пообедать и провести целый день. Сколько времени зрители проводят в ваших центрах?

- Тога очень далеко от Токио, поэтому зрители часто приезжают туда с ночевкой. Молодежь приезжает на машинах, берет с собой палатки и ставит их на открытом воздухе. В Шизуока и в Тога несколько театров. Очень часто зрители приезжают туда на несколько дней посмотреть, что происходит в каждом из них.

    

- Вы ведете исследовательскую деятельность, занимаетесь с учениками и показываете спектакли. Сколько спектаклей у вас играется в месяц?

- Мы играем 50 - 60 спектаклей в год, включая зарубежные гастроли. Этого достаточно, чтобы поддерживать творческую форму актеров, сохранить у них вдохновение и желание работать. Нам не нужно стремиться к получению максимального дохода. За год мы выпускаем только один или два новых спектакля. Это означает, что наши театры не полностью загружены. Поэтому мы постоянно приглашаем к нам на гастроли самые интересные театры со всего мира. В нашем Центре искусств есть возможности для этого. За последние несколько лет в Тога побывали все интересные российские театры: Театр на Таганке, "Школа драматического искусства" Анатолия Васильева, "Мастерская Петра Фоменко", Театр Табакова, спектакли Валерия Фокина.

    

- У вас не бывает финансовых проблем из-за того, что вы играете мало спектаклей?

- Финансовых проблем у нас практически нет. Мы даже не полностью расходуем бюджет, который нам выделяет государство. А если некоторые политики начинают говорить, что нам выделяется слишком много субсидий, мы можем доказать, что не все истратили, умеем экономить и у нас есть очень серьезные накопления. Теперь у нас появилась возможность создать театральную академию. Мне хочется, чтобы это была не просто школа для подготовки актеров, я собираюсь создать центр, который будет готовить режиссеров-постановщиков, критиков. Со временем они должны стать культурными и духовными лидерами общества. В нашей академии будущие лидеры в сфере культуры будут получать блестящее образование. Они должны чувствовать себя на равных с лидерами в сфере политики, экономики и журналистики. Только тогда они сумеют общаться с ними, смогут убедить людей, работающих в других сферах, в важности и значимости культуры и искусства. И смогут изменить сложившееся общественное мнение и в конечном счете все наше общество. Я считаю, что иначе театр как сфера искусства просто не может существовать. Российские театральные деятели, с которыми я дружу, говорят, что это правильное решение. Я это делаю не только ради театрального искусства, а ради того, чтобы японское общество могло двигаться к тому идеалу и образу мыслей, который кажется мне верным. Я достаточно часто приезжаю в Россию, у меня довольно активное отношение к этой стране. И мои знакомые, и друзья в мире политики понимают, что я езжу в Россию не для того, чтобы просто укрепить культурные связи, а для того, чтобы развивать отношения между Японией и Россией в целом. Это страны - соседи, очень важно, чтобы у японцев было правильное представление о россиянах, а у россиян - правильное представление о японцах. Люди, занимающиеся политикой, относятся с большой симпатией и с большим пониманием к тому, что я делаю, даже если они ни разу не были в моем театре.

    

- Какие пьесы вы ставите? Как выбираете спектакли для европейских гастролей?

- Я уже много лет ставлю и современные, и классические пьесы. Классику японского театра и европейскую классику. Просто я до сих пор чаще привозил в Россию европейскую классику. Так легче найти взаимопонимание со зрителями.

    

- Вы объясняете своим актерам концепцию спектакля перед тем, как начать репетиции? С чего они у вас начинаются?

- Для начала нам всегда нужно разобраться с текстом, и обычно я просто прошу актеров выйти на сцену и сыграть что-то вроде этюда. Актеры - люди, которые способны понять пьесу не в тот момент, когда читают буквы напечатанного текста, а во время репетиций. Когда они произносят слова и реплики героев и пытаются что-то сделать. На начальной стадии работы я не мешаю актерам и иногда даже не присутствую на репетициях. Когда мы стали репетировать "Иванова", актеры брали отдельные сцены и начинали играть их в реалистическом стиле. Они делали это, чтобы у них возникло физическое представление о роли, хотя в этот момент им еще не было известно, как выглядит тот или иной герой. Сначала мои актеры играют точно по тексту, потом прихожу я, вмешиваюсь в работу и говорю: вот эту сцену мы вырезаем. Некоторые актеры теряют свои роли, обижаются и говорят: я так старался, а у меня осталось всего несколько реплик. Кто-то вообще выпадает из спектакля.... А на определенном этапе работы я вдруг сажаю кого-нибудь в корзину.

    

- Когда я смотрела ваши спектакли, мне казалось, что у вас прямо противоположный способ работы - сначала вы придумываете необычную внешнюю форму, а актеры потом внутренне ее обживают. Что вы работаете так же, как Роберт Уилсон.

- Нет, у Уилсона очень статичные спектакли... Действительно, если спросить, что такое мои спектакли, то в конечном счете это - форма. Но, тем не менее, мне очень важны самостоятельность и творческая инициатива актеров. Какие-то вещи они делают сами, какие-то поставлены, но в конце работы над спектаклем я подвожу итоги и определяю его форму. Постановки Боба Уилсона сначала возникают в его голове, а потом переносятся на сцену, поэтому он не сможет сделать такого спектакля, как мой "Иванов". Я уважаю творческую инициативу, которую актеры проявляют в процессе репетиций. И если вижу что-то интересное, обязательно ввожу это в спектакль. Я верю в случайность, которая возникает на репетиции, и доверяю интуиции. Если спектакль продуман режиссером от начала до конца и в нем нет никаких случайностей, то исчезает ощущение живого творческого процесса.

Мне удается достичь цели, которую я поставил перед собой с самого начала, потому что я уделяю много времени репетиции. Например, "Иванова" мы репетировали четыре месяца. Конечно, если бы у нас был репертуарный театр, где каждый день играются разные спектакли, или какой-то продюсерский проект, все было бы по-другому. Но у нас театр и одновременно исследовательский центр. Наша труппа чем-то напоминает семью (правда, мы похожи на семью, только если занимаемся театром, у всех есть независимая от него личная жизнь). Мы вместе репетируем в течение многих лет, разговариваем на одном театральном языке и занимаемся одним и тем же процессом. В моем театре сложилась такая система взаимоотношений, когда все занимаются общим делом, понимают друг друга с полуслова и создают единую творческую среду.

    

- Многие великие режиссеры говорили, что используют в театре космическую энергию, выстраивают вертикаль между землей и небом. А вы все время утверждаете прямо противоположное: что используете в своих спектакля "животную" энергию, которую актер черпает из земли.

- В Японии бог - под землей, а не в небе. В земле похоронены наши предки, и там живут их души. В нашем восприятии все, кто ушел в мир иной, становятся богами. И бог для японцев - это понятие очень конкретное, а не абстрактное. Кстати в русском языке тоже есть выражение "мать сыра земля". Жизненную, животную энергию каждый получает от своей матери. Наверное, у японцев мировосприятие более земное.

А теперь давайте поменяемся ролями. Я беру у вас интервью и хочу спросить: "Вы смотрели все спектакли, которые я до этого привозил в Россию. Какое впечатление произвел на вас "Иванов"?"

    

- Раньше ваши спектакли гораздо меньше рассказывали о судьбе какого-то отдельного человека. Я бы сказала, что "Иванов" ближе к психологическому театру, чем все остальные ваши постановки. Хотя обычно, если "Иванова" ставят в России, эмоции героев развиваются постепенно и они на глазах у зрителей переходят из одного состояния в другое. В вашем спектакле было прямо противоположное ощущение: Иванов долго находился в одном состоянии, внешне был спокоен, но было заметно, как его энергия постепенно накапливается, а потом произошел эмоциональный взрыв.

- Если вы это почувствовали, значит, все было сделано правильно. Я очень люблю Чехова и считаю, что он - замечательный писатель. Он как будто бы видит людей насквозь, и у него очень пронзительный и горький взгляд. Иногда этот взгляд становится злым. Не все в Японии это понимают. Здесь ставят Чехова так, чтобы вызвать симпатию ко всем его героям. Актеры начинают копировать психологическую манеру игры или ведут себя на сцене так, как будто хотят сказать: "Я - симпатичный человек, пожалейте меня". Я это больше всего не люблю. Мне кажется, что чеховский текст нужно произносить совсем с другими интонациями. И быть искренним. Вот, например, в реальной жизни очень сложно признаться в том, что ты - дурак. Человеку всегда хочется защитить себя и сказать: "Нет, я - все-таки умный человек". Но обычно это удается только женщинам, а не мужчинам. Они часто обманывают мужчин.

    

- А мужчины им верят?

- (Смеется) Пушкин ответил бы вам: "Я сам обманываться рад".

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;