Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 43 (7604) 1 - 7 ноября 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Музыка

Леди Пыталовского уезда и Кармен из Гаваны

Латвийская Национальная Опера снова в Москве

Дмитрий МОРОЗОВ


А.Антоненко - Хозе и Л.Гродникайте - Кармен в сцене из спектакля "Кармен"

Последний раз Латвийская Национальная Опера посещала Москву четыре с небольшим года назад. Тогда рижане привозили генделевскую "Альцину" и вердиевскую "Аиду", показанные на двух сценах Большого театра. Ныне, по понятным причинам, к их услугам оказалась только Новая сцена, но спектаклей по-прежнему два: "Леди Макбет Мценского уезда" Шостаковича и "Кармен" Бизе. Только теперь это не были постановки пятилетней давности, как в прошлый раз: "Леди" от роду чуть больше полутора лет, а премьера "Кармен" состоялась лишь за две недели до московского ее показа. Есть и другие различия между гастролями прошлыми и нынешними, вернее, между соответствующими этапами развития театра, которым уже десять лет руководит Андрей Жагарс, выведя его на новый, истинно европейский уровень. В последние годы труппа заметно пополнилась одаренными молодыми певцами, и вместе с теми, кто заявил о себе раньше, а также звездами, возросшими на местной почве и принимающими участие в спектаклях театра, получается весьма сильная труппа, в которую со стороны привлекают ныне лишь отдельных вокалистов. Завершился и период доминирования сценографии над режиссурой. И если четыре года назад интендант театра Андрей Жагарс еще только начинал пробовать себя на режиссерской стезе, то ныне на его счету уже семь постановок, две из которых теперь увидела и Москва (успевшая, впрочем, познакомиться с Жагарсом-режиссером еще в прошлом году, когда он поставил

на сцене Новой Оперы вердиевского "Набукко" ).

Сцена из спектакля "Леди Макбет Мценского уезда"

У Жагарса - уверенная рука, и в нем трудно обнаружить недавнего дебютанта. Сформировался у него и свой определенный подход к оперной режиссуре: действие непременно переносится в нашу или близкую к ней эпоху, но суть авторской драматургии, взаимоотношения и характеры персонажей - все это остается практически неизменным. Режиссер стремится избежать конфликта между сценой и музыкой, и по большей части, это ему удается, хотя результат не всегда оказывается убедителен в равной мере. И как раз в открывшей гастроли "Леди Макбет Мценского уезда" (в отличие, скажем, от небесспорной, но чрезвычайно интересной "Пиковой дамы", которой Москва, к сожалению, не видела) его можно назвать половинчатым.

Перенеся действие в современную Россию (по словам самого Жагарса, он имел в виду один из приграничных городов, например, Пыталово), режиссер во многом внешними атрибутами и ограничился. Во всяком случае, они поданы куда более весомо, грубо, зримо, нежели драма героини. Многим даже увиделось здесь откровенно антироссийское зрелище. Впрочем, Жагарс подобных настроений чужд, и на самом-то деле почти все это есть у самого Шостаковича, неслучайно ведь назвавшего свою оперу "трагедией-сатирой". Переодев персонажей и переместив действие оперы, Жагарс при этом ни в чем существенном против него не погрешил. Другой вопрос, что подобный перенос требовал и более решительной редактуры текста, в котором осталось слишком много анахронизмов. Впрочем, сам по себе такой перенос - отнюдь не новость: в последние лет десять едва ли не все постановки оперы Шостаковича относят либо к советской эпохе, либо непосредственно к нашим дням, а то даже и вообще в будущее (как у Генриха Барановского в Новосибирске). Автомобили, холодильники, телевизоры и милицейскую форму мы тоже видели в постановках "Леди" не раз. Ощущение некоего дежавю можно в значительной мере отнести за счет работы художника Иевы Юрьяне (к примеру, двор Измайловых очень уж напоминает соответствующий двор из знаменитой "Кати Кабановой" Марталера - Фиброк). Есть в этом спектакле впечатляющие мизансцены, да и жизни в нем заметно больше, нежели в одноименной постановке хозяев сцены. А вот открытий не случилось.

Нет их и по линии главных героев. Первый слой как режиссером, так и исполнителями отыгран профессионально-добротно, но и только. Возможно, будь на месте Айры Руране более харизматичная исполнительница, способная на более глубоком личностном и эксзистенциальном уровне представить этот образ, со всеми его безднами души и необузданностью плоти, и весь спектакль воспринимался бы иначе. На первый взгляд Руране все делает как надо, с немалой степенью самоотдачи, но в основном лишь по поверхности, не затрагивая более глубинных слоев и оставаясь внутренне холодной, а соответственно, оставляя холодным зрителя.

С "Кармен" все получилось иначе. Конечно, идея переноса действия на Кубу во многом остается внешней, и местная экзотика, включая портреты Кастро и Че Гевары, особо существенной роли не играет. Однако таким вот способом режиссер сумел убить сразу двух зайцев. Во-первых, заинтриговать публику, у которой "Кармен" уже навязла в зубах и потому, дабы привлечь ее на спектакль, нужна какая-нибудь фишка, каковой и стала в данном случае кубинская специфика. Одновременно она помогла избавиться от обрыдших штампов оперной Испании (последняя, кстати, отыгрывается в названии кабачка из второго акта - "Севилья"). В итоге получилось свежо, пусть и без претензий на какие-то особые концептуальные открытия. Да и зачем они в "Кармен"? Главное в этой опере - суметь пройти по узенькой тропинке между рутиной и вульгарностью, не переборщить с "правдой жизни", вместе с тем не удаляясь от нее совсем, но подать ее в несколько эстетизированном виде, не выхолащивая в то же время звучащей в музыке эмоции. Жагарсу это в основном удалось, хотя порой хотелось бы большей проработанности деталей. И не стоило, наверное, заставлять в финале Кармен истекать "настоящей" кровью: подобный натурализм чужд природе оперы Бизе, как, впрочем, и стилистике спектакля. В которой важную роль играет сценография Моники Пормале, сумевшей преобразить документальные кадры современной Гаваны (обильно представленные в буклете) в художественную реальность.

Успех этой "Кармен" во многом определил и исполнительский ансамбль. Вот если бы еще в Москву смогла приехать участница рижской премьеры Элина Гаранча - одна из самых ярких оперных звезд молодого поколения... Увы, в ее забитый до отказа выступлениями в крупнейших мировых театрах график российская столица не вписалась. Лиора Гродникайте обладает целым рядом достоинств и все делает вполне качественно, но яркости вокала и большей актерской заразительности ей несколько недостает. Зато лучшего Хозе, чем Александр Антоненко, сегодня и представить трудно. Давно не доводилось слышать здесь настоящего драматического тенора, причем у Антоненко не только голос, но и соответствующий актерский темперамент. Эгилс Силиньш (Эскамильо) и Кристина Ополайс (Микаэла) - это также высочайший класс.

"Леди Макбет" и "Кармен" прозвучали под управлением хорошо знакомого москвичам литовского маэстро Гинтараса Ринкявичюса, который после перерыва вновь вернулся в ЛНО, но уже в качестве главного приглашенного дирижера (недавно театр покинул Андрис Нелсонс, делающий стремительную карьеру на Западе, и пока главного дирижера здесь нет). Парадоксально, однако, что он оказался гораздо убедительнее не в "Леди Макбет", в подготовке которой принимал непосредственное участие, а в "Кармен", за пульт которой впервые встал в Москве. В "Леди Макбет" было много замечательных оркестровых моментов, но при этом оркестр часто жил своей, отдельной от сцены, жизнью и порой ощутимо не совпадал с певцами. В некоторых же эпизодах даже начинало казаться, что дирижер не вполне представляет себе драматургическое значение данного музыкального фрагмента. В "Кармен" Ринкявичюс, кажется, идеально попал в строй музыки Бизе, успешно избежав как скатывания в банальность, так и эмоциональной выхолощенности. Музыкальный уровень, за исключением пошатывавшихся иногда ансамблей (все-таки дебют!), был в целом очень высоким, и при этом дирижер существовал отнюдь не отдельно от спектакля, как в "Леди", но в системе его координат.

Спектакли ЛНО открыли Сезон латвийской культуры в России, который продлится вплоть до апреля. А затем последует Сезон российской культуры в Латвии, который начнет на сцене ЛНО в рамках Рижского оперного фестиваля Большой театр. Хорошо бы, чтобы сотрудничество двух театров продолжалось и без подобных масштабных и всеобъемлющих акций, а обмен спектаклями хотя бы раз в два года сделался постоянной традицией.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;