Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 30 (7489) 4 - 10 августа 2005г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Первая полоса

Сцены в Булонском "Лесу"

Спектаклем Петра Фоменко в "Комеди Франсез" завершился Чеховский фестиваль

Наталия КАМИНСКАЯ
Фото Михаила ГУТЕРМАНА


Сцена из спектакля

"Лес", поставленный Петром Фоменко в театре "Комеди Франсез", был припасен на финал Чеховского фестиваля. Все правильно - заключительный аккорд двухмесячного марафона и должен быть чем-то подобным. Здесь произошло соединение двух выдающихся имен (режиссера и театра), двух мощных театральных традиций. Здесь можно было увидеть и услышать, как они "читают" нас, а мы - их, вспомнить, что "Комеди Франсез" называют "домом Мольера", а у нас есть свой "дом Островского" - Малый театр. В Париже спектакль был выпущен несколько лет назад и шел, судя по отзывам прессы, с огромным успехом. Петр Фоменко там за последнее время - третий русский режиссер, ставящий русскую классику (после Анатолия Васильева с "Маскарадом" Лермонтова и Андрея Смирнова с "Месяцем в деревне" Тургенева). Но "Лес", как это ни странно, мог бы оказаться к французской театральной традиции куда ближе иных наших пьес. Правда, текст, который именно в "Комеди Франсез" в силу его исконной тяги к декламации играет важнейшую роль, в случае с Островским трудно "конвертируется" - слишком он национально самобытный и сочный. Зато сюжетные ходы, комедийные положения и наличие классической актерской пары трагик - комик обнаруживают свою прямую связь с местом постановки. Тут есть и богатая дама Гурмыжская, потерявшая на старости лет голову от любви к молодому человеку, и типичный альфонс Буланов, и папаша-деспот (купец Восьмибратов), и молодые влюбленные (Петр и Аксюша), и Улита, хоть в годах, но, в сущности, субретка. Аркашка Счастливцев именует себя Сганарелем, что - правда и по его "положению в обществе", и по ролям, игранным в бродячих труппах. Влюбленная Гурмыжская именует Буланова не иначе как "Алексис"...

Все это Петр Фоменко учитывает заранее. В том числе, видимо, и особенности здешних актеров, которые явно не умеют делать того, что так хорошо удается "фоменкам", - как бы шутя играть тончайшие переходы состояний, подпустить мягкую иронию, смешать текст и подтекст.

Во французском "Лесе" режиссер Петр Фоменко узнаваем как мастер общей концепции, законченного рисунка, однако свойственного ему легкого дыхания здесь нет, а обычно изящные детали оборачиваются жирными мазками.

На сцене - совершенно театральная усадьба Гурмыжской, с намалеванным на заднике лесом, с большим деревянным домом. Кругом - пеньки (усадьба-то так и называется - "Пеньки"), с колосников спускаются смешные снопы хвойных веток - то ли люстры, то ли беседки (художник Игорь Иванов). Эпизоды "отбиваются" один от другого прозрачным занавесом.

Буланов скачет по пням балетным козликом. Один сосед Гурмыжской похож на водевильного папашу, другой - на водевильного же вояку. Восьмибратов грубо дрессирует сына Петра при помощи хлыста. Бредущие из Вологды в Керчь и обратно актеры справляют нужду на авансцене, по бокам портала. Аркашка и впрямь смахивает на Сганареля, а Геннадий Демьяныч - на Дюма-отца. Среди ночи Алексис Буланов, не разобрав впотьмах, что к чему, стаскивает с Гурмыжской парик, под которым обнаруживается лысый череп. Аксюша явно беременна от Петра, да и вообще мало похожа на прозрачное угнетенное создание. В финале она превращается в совершеннейшую Раису Павловну Гурмыжскую, и ясно, что будет вести себя с домочадцами почище тетушки.

Вам это ничего не напоминает? Ну конечно, Лизу из вахтанговской "Пиковой дамы" Петра Наумовича Фоменко. И лысый череп Гурмыжской, и ее невразумительное междометие "М-м-м-ня-я" - оттуда же. Эти "приветы" Петр Наумович явно посылает самому себе и своим соотечественникам, это - маленькое удовольствие для посвященных, наши игры в наши парафразы.

Концептуально же режиссер играет в игры совсем иные. Он вполне жестко и последовательно обнаруживает родство комедии Островского с французской комедией положений. И бутафорское поместье, и рельефные позы героев, и занавес, и даже многочисленные русские романсы, старательно выпеваемые актерами, - все это принадлежности скорее Булонского леса, нежели приволжской чащи.

А есть еще и пьяненькая Аксюша, готовая, кажется, не то что поступить актрисой в бродячую труппу Несчастливцева, но и на более отвязные поступки. Есть специально поставленный концертный выход после финала, где каждый персонаж произносит по-русски свою ключевую фразу. К примеру, Геннадий Демьяныч, как нетрудно догадаться, восклицает: "О, люди, люди, порожденье крокодилов!" Это "а под занавес - куплет" - чисто гастрольная вариация, которую публика, впрочем, принимает на ура.

Любимого Петром Фоменко Островского, к примеру его замечательных "Волков и овец", в "Лесе" "Комеди Франсез" разглядеть сложно. Зато можно вспомнить, как "русский Шекспир" увлекался французской драматургией и в чем он ей наследовал.

Также в рубрике:

ПЕРВАЯ ПОЛОСА

АКТУАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ

ПОДРОБНОСТИ

КИНО

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;