Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 46 (7505) 24 - 30 ноября 2005г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №33
№32 №34  
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Краски мира

Атака реальности

Люк Бонди поставил в Театре Одеон "Осквернение" Бото Штрауса

Светлана СЕМЕНОВА
Фото из журнала "Шпигель"


Сцена из спектакля

Тит Андроник всегда ходит в черном. Он вернулся домой после десятилетней войны, где пять раз побеждал в битвах врагов Рима, и никак не может отдохнуть и насладиться собственной славой. Дома происходит одно трагическое событие за другим, каждый его поступок влечет за собой новую серию убийств, любая попытка хоть как-то упорядочить мир обречена на провал. Герой не хочет ничего плохого. Он собирается смягчить богов человеческой жертвой и пробуждает чувство мести. Месть и бессмысленная жестокость захватывают римлян, превращая их одновременно в преступников и жертв. Тит отказывается от власти, чтобы успокоить сограждан, и в его дом тут же приходит беда. Временами лысый и толстый Тит (Жерар Десарт), похожий на адвоката или семейного доктора, производит прямо-таки зловещее впечатление. Кажется, будто даже одно его появление на сцене приносит неприятности.

Андроник - герой новой пьесы Бото Штрауса "Осквернение". Немецкий драматург, которого называют самым известным и самым противоречивым из современных писателей, переписал трагедию Шекспира "Тит Андроник", чтобы разобраться, можно ли управлять миром с помощью рациональных правил, как возникают трагические случайности, разрушающие гармонично устроенное общество, и кто посылает беды, небо или ад? Пьесу одновременно начали репетировать Клаус Пейманн в берлинском Театре Шиффбауердамм (Тита играл Бруно Ганц) и Люк Бонди в парижском Театре Одеон. Мировая премьера должна была состояться в Берлине, но Пейманн и Ганц поссорились во время репетиций, работу пришлось отложить, и премьера "Осквернения" состоялась в Париже. Бонди поставил спектакль как философскую притчу. Действие временами напоминает политический диспут, разворачивающийся в полупустом пространстве. Одним из оппонентов Тита становится похотливая и мстительная королева готов Тамора, которая уверена, что жестокость и злость - изначальное свойство человеческой природы. А проявляющий эти качества просто делается ее послушным орудием. В притче немало вставных эпизодов, похожих на наглядные примеры: на сцене льется кровь, насилуют девушку, вырывают язык, отрубают руки и устраивают каннибальские пиршества.

Премьера "Осквернения", где присутствовали критики и видные политические лидеры, вызвала волну возмущения. Критики назвали спектакль и пьесу "издевательством над театральной культурой". Обычно сдержанная "Ле Монд" упрекнула Бонди в бессмысленной жестокости и патологической любви к извращениям, левая "Фигаро" призвала режиссера быть политкорректным. Больше всего возмутила журналистов история дочери Тита Лавинии (ее блестяще сыграла немецкая актриса Дёрте Лиссевски). Изнасилованная Лавиния, которой отрезали язык и отрубили руки, не хочет страдать, она стремится к жизни. "Лавиния думает о любви. Лавиния хотела бы жить", - пишет окровавленная девушка губами на песке. Но отец не понимает ее и не проявляет гуманности.

Возмущение критиков трудно понять. Бонди предельно корректен, в спектакле нет ни одной сцены, где жестокость была бы показана ради демонстрации жестокости. Каждая мизансцена соответствует внутреннему развитию драмы. А постановка сделана в привычной современной эстетике и в Германии наверняка не вызвала бы протестов. Здесь уже давно не существует табу, а режиссеры порой отчаянно придумывают, что бы еще нарушить. К тому же с самых истоков театра на сцене все время проливается кровь. Трагедии Эсхила, Софокла и Еврипида порой напоминают кровавые бойни. Жены убивают мужей, сыновья - матерей. Здесь отрубают головы и выкалывают глаза. Мир кажется пыточной камерой, а члены любой семьи - шайкой наемных убийц. Возможно, сыграло роль неприятие французами Шекспира. Даже циник Вольтер в свое время осуждал его трагедии за "грубость и варварство, которые во Франции и в Италии не смогла бы вынести даже самая низкая чернь". Во всех произведениях французских классиков, включая Расина и Корнеля, убийства обычно совершаются за сценой.

Кроме того, культура во Франции всегда была не зеркалом, отражающим реальность, а защищающим от нее бастионом. Здесь по-прежнему считают, что театр должен устанавливать порядок, а не показывать хаос. Драматург, описывая трагические события, обязан придумать для них изысканную форму и выбрать самые благородные слова. И чем больше события, происходящие в Риме в IV столетии нашей эры, напоминают современные сводки телевизионных новостей, тем больше критики стараются от них отгородиться.

Фрагменты из перевода пьесы Штрауса, мастерски сделанного Мишелем Винавэ и Барбарой Гринберг, можно использовать в качестве комментария к событиям во французских пригородах: "Теперь страх господствует в Риме, и каждый боится своей собственной тени. Люди жаждут мести, и кажется, что смерть ждет человека за каждой колонной... Слишком много коварных тигров сейчас подкрадываются к Риму!" Варвары, стоящие перед воротами древней столицы, как две капли воды напоминают современные шайки преступников, которые во Франции сжигают машины и закидывают камнями полицейских. А слова Тита - полководца, который любит порядок: "Правила! Точная форма сражения! Никаких уловок, обманов и засад! Меня все это ужасно раздражает!" - запросто мог бы произнести Джордж Буш, объявивший войну терроризму. Возможно, критиков раздражает именно эта актуальность.

Бонди объясняет возмущение критиков тем, что "во Франции не любят физических действий на сцене. Тело актера не должно быть частью события, главное место в театре занимает слово". Бото Штраус доволен, что его пьеса вызвала столь острую реакцию. А руководство Театра Одеон не считает "Осквернение" провалом. И гордится, что выпустило "не риторическую постановку, возможно, первую в истории нашего театра".

После выхода первой волны возмущенных публикаций зрители повалили в Одеон. Каждый раз "Осквернение" проходит с аншлагом. Публике интересно, что могло настолько возмутить журналистов. Режиссер Михаэль Ханеке, несколько лет назад снявший фильм "Пианистка", назвал "Осквернение" грандиозным спектаклем. Продюсерам постановка тоже понравилась. В ближайшие три года запланированы гастроли спектакля на фестивалях в Руре, Вене и Цюрихе.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;