Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 46 (7607) 22 - 28 ноября 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31  
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

Новый человек на рандеву

"Варшавская мелодия". Малый драматический театр

Светлана ЩАГИНА
Фото Виктора ВАСИЛЬЕВА
Санкт-Петербург


Сцена из спектакля

Студент Льва Додина Сергей Щипицын в рамках преддипломной практики поставил культовую пьесу Леонида Зорина.

Виктор и Геля впервые встречаются на сцене МДТ среди пюпитров, а далее все предметы их жизни, мечтаний и встреч так и копятся на сцене. При каждом расставании Геля поэтически возносится вверх, в первый раз - в пароксизме отчаяния, когда звуки ее рыданий похожи на истерический хохот. В конце второй встречи снова разочарованная и еще более пораженная, Гелена "улетает вверх", прочь от Виктора сразу, как только командированный в Польшу "победитель" отказывается отлучиться на ночь из варшавского отеля: "Я же здесь не один. Пропасть на всю ночь..." Это вечное "русский человек на rendez vous", это безволие и покорность Виктора обстоятельствам - вот тоскливое завершение любовной истории, начало конца.

В выборе персон на роли в МДТ - точный и тонкий расчет. В роли Виктора здесь Данила Козловский - молодой лев, герой додинского курса, человек с обложки, уже имеющий правильную "кавер-стори". Его Виктор - кровь с молоком, крепкий и черноволосый, сытый и здоровый молодец в армейской форме, с такими оправданно хозяйскими нотками в голосе, с таким самодовольством и оценкой во взгляде, что всей женской части зрителей впору возмутиться хамскому поведению молодого человека, усевшемуся на концерте не Шопена слушать, а девушку разглядывать.

Козловский еще не решил чего-то основного про своего героя, оттого его Виктор то настойчив, как охотник, и говорит этаким "толстым", выпуклым, не своим голосом. То он нелеп и мил в своей моментальной влюбленности, когда радостно посмеивается, любуясь Гелей. В этом спектакле Виктор волею режиссера (а может, еще и благодаря внешним данным актера) - еще и некий шарж на улыбающегося с открыток, блестящего советского героя в гимнастерке.

Рядом с таким Виктором весь спектакль королевной ходит актриса Уршула Малка. Полячка по крови, воспитанию, языку - все внешние и внутренние данные для роли при ней, ей даже не надо прибегать к акценту, как когда-то Алисе Фрейндлих. Она и так с грациозной неправильностью ставит ударения, небрежничает в звучании гласных, путает времена.

Малка играет очень хорошо. Ее Гелена - очаровательно нервная, вся в движении (это свойство позволяет забежать вперед, в актерское будущее - Малка была бы отличной Норой из "Кукольного дома"). Ее Гелену можно полюбить не за один милый облик, но за музыкальный смех, подвижность и влюбленную застенчивость.

Моментально думаешь, что они не очень друг другу подходят, эти принцесса и воин, светловолосая, нездешняя роза-мимоза и то ли герой, то ли увалень. Но тут же думаешь: какая милая и забавная пара!

Но это любование - недолгая радость. Зоринский юмор, существующий в его коротких пьесах как сарказм и как сатира, в этой пьесе встретится с грустью и благородством его серьезных драм. Совершенный юмор "Варшавской мелодии", начавшийся подшучиванием и подкалыванием, кокетством и игрой, в момент второй встречи уже становится повтором, эхом прошлых отношений, а в момент последней встречи от веселья остается лишь воспоминание, она - не "дивное послевкусие", а почти этикетный разговор посторонних. Веселость ушла вместе с юностью. И хотя при каждой встрече Гелена повторяет: "Я рада, что ты не изменился, Витек" - этот рефрен ее мелодии, подтекст ее песни с точностью до наоборот отзывается в спектакле. Они ведь бесконечно, бесповоротно изменились оба.

В ней выкристаллизовались строгий характер, возникла королевская стать этого характера, в нем отвага любви уступила место механическому будничному проживанию. И теперь, когда снова "разрешены браки с иностранцами", когда оба они свободны от вторых половин - любовь удалилась бесконечно. У Зорина в пьесе были и упрек системе, и счет главному герою, но были и смягчающие обстоятельства - географическое "но" (сама жизнь бросила несовпадающие карты - Виктор всего лишь сын своей страны, ждущей беспрекословного выполнения приказа, Гелена - дочь страны своей, более демократичной). Было и второе "но": оба они, сироты, еще в юности опаленные войной (у него - фронт, у нее - оккупация), таким к сорока годам уже впору подводить итоги, а не начинать жизнь заново.

У рецензий на "Варшавские мелодии" прошлых лет - трогательные названия ("Он любит ее", "Мелодия любви"). Бесконечно жаль не юную девушку - с ней оставались талант, внутренняя свобода, а героя: к примеру, Михаил Ульянов в Театре Вахтангова - он терял все. И осуждая Виктора за нерешительность, актер одновременно оправдывал его. Ему трудно было отказаться от Родины, даже понимая дальнейшее драматическое развитие событий. А вот нынешнего героя Данилы Козловского пожалеть и оправдать невозможно.

В пьесе третья встреча героев давала возможность интерпретации. Смысл жизни должен был оказаться не в виноделии и не в музыке, не в том, что она "стала хорошей певицей", а он - доктором наук, а только в том, что было двадцать лет назад. И тогда финальные слова Виктора: "Каждый раз не хватает свободного времени. Впрочем, хорошо, что его не хватает. Если честно - это как раз хорошо" зазвучали бы индульгенцией герою, спрятанным криком, синонимом продолжения любви.

Но в спектакле Щипицына слова Виктора - отговорка, да и вся третья встреча героев представлена как крах любви. Он смотрит на сцену почти из зрительного зала, белое, застилающее всю сцену покрывало с разместившимися на нем "фактическими доказательствами" существования любви подтягивается вверх - и падают пюпитры, летят ноты, звенит стекло - рушится прошлое.

А она в своем черном вечернем платье, с пушистой копной волос - чужая, недосягаемая. И он с этой несчастной коробкой "Абрау-Дюрсо" рядом с ней - досадный гость, доказательство того, что между ними ничего никогда больше не будет. Только вот между этикетных фраз, посреди его запоздавшей предупредительности и ее уже не очаровательной, а просто накопленной от жизни нервности возникает нежданный поцелуй.

Этот поцелуй, не прописанный у драматурга, но подаренный героям режиссером, - прощальный. Финал спектакля примиряет. Жизнь разделилась на "до" и "после". Память о том, что было "до", хранит Виктор: он снова видит коханую, снова любуется (уже со стороны), как Геля слушает музыку. Любуется воспоминанием. А "после" - это настоящее. В нем Гелена спустя двадцать лет убегает от Виктора в зрительный зал, в другую, чужую жизнь.

И пусть у сегодняшних зрителей нет за спиной опыта военных лет и идеологических запретов - это история о настоящей любви. Ну как такое может восприниматься? Очень душещипательно, конечно.

Также в рубрике:

ТЕАТР

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;