Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 46 (7607) 22 - 28 ноября 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Музыка

Драмбалетный романтизм

В Михайловском театре показали "Жизель" в редакции Никиты Долгушина

Ирина ГУБСКАЯ
Санкт-Петербург


Д.Вишнева - Жизель, И.Колб - Альберт в сцене из спектакля

"Жизель" - спектакль влюбленных: хореограф Жюль Перро и либреттист Теофиль Готье сочиняли его для Карлотты Гризи, "дамы с фиалковыми очами". Сюжет о танцующих призраках нашли в славянских преданиях, пересказанных Гейне. Первая половина XIX века - время моды среди романтических писателей на работу в балете, благодаря которой жанр балетного либретто если и не вошел в большую литературу, то вышел за рамки просто сценарной схемы. Жюль Перро сочинял танцы главной героини, и к его заслугам относятся сцены действенного танца, например сцена безумия Жизели. Жан Коралли поставил пантомимные и массовые сцены, более всего несущие сиюминутность, и постепенно ужатые в редактировании. А позже Мариус Петипа на протяжении полутора десятков лет редактировал "Жизель", прорабатывая контраст танцев, контраст характеров, быта и мира призраков. Кордебалет вилис с самого начала стремился избавиться от "интернационала". Здесь либреттист Готье оказался не столь прозорлив, как хореографы: унифицированный, космополитичный кордебалет несравненно выразительнее, чем "восточный базар".

В работе Долгушина больше не увлечения, а расчета. Потому нет доверия ни Перро, ни Коралли, ни Петипа. Выразительность собственно танцевальных форм и действенный танец Перро дополнены типично драмбалетной суетой. Вместо праздника урожая обычные деревенские гулянки после трудового дня. В крестьянском па де де балерине не встать в препарасьон - она до последнего момента болтает с подружкой. Долгушин вообще любит обходить балетный этикет, который жестко диктует мизансцены танцев и антуража (например, во время вариации балерины статистам не полагается перед ней мельтешить), и вносить свои добавления вроде замены движений или танцевальных кусочков.

Мимические сцены тоже переделаны. Но - крестьянки прислушиваются к охотничьему рогу, как вилисы к колоколу. Сценка выхода свиты герцога один в один из здешнего "Лебединого": охотник рассказывает другим, что видел, как полетела птица, - копия рассказа Гурна в "Сильфиде". А главный мимический персонаж Ганс какой-то бестолковый деревенский инвалид с неуклюжей походкой. Еще Долгушин увлекся перестановкой музыкальных акцентов в танцах, даже у кордебалета вилис, отмеченного маркой Петипа. Но танцы так сжились с музыкой Адольфа Адана, что те же вилисы (кстати, наконец, в полном комплекте) все равно съезжают в привычный музыкальный расклад.

Михайловская "Жизель" прошла под знаком жертв и компромиссов. На главные партии были приглашены звезды. Но обещанные в первых спектаклях московские гастролеры не появились. А премьеру с Дианой Вишневой выручал Игорь Колб. Мариинские звезды принесли свои жертвы: за неделю до "Жизели" у Вишневой должен был состояться долгожданный дебют в "Легенде о любви" - его отменили. А у Колба на следующий день был афишный спектакль.

Новая постановка не выглядит настолько взвешенной, чтобы гастролеры не могли позволить себе собственные варианты исполнения. Даже либретто, "пересказанное" в программке, отличается от того, что поставлено на сцене. Поэтому гастролеры танцевали свой спектакль с привычной хореографией, почти не вписывая его в нововведения. Дуэт Вишневой и Колба к танцевальному совершенству добавляет совершенство драматического спектакля. Жизель не обрывает, а считает лепестки, словно оставляя Альберту возможность пересчитать: "Ах, обмануть меня нетрудно..." И в элегантности танца эта Жизель не уступает Альберту. Раскрывшийся обман ломает героиню наглядно: превращая в сломанную куклу, которая бессознательно, но целенаправленно утанцевалась до смерти. Во втором акте Альберт и Жизель в переходах бесплотной невесомости и взвихренности движений и темпов создали ощущение пограничности потустороннего и реальности. Заодно сыграли все за Мирту, как если бы она была воображаемым предметом.

Виктория Кутепова в роли Мирты - профессиональная ошибка кастинга. Скрюченные стопы, торчащие узлами локти, движения, похожие на нервный тик. Когда появилась Жизель, Мирта просто испугалась и потом растерянно хлопала глазами. И у себя, а тем более в Мариинке могли найти более адекватную исполнительницу. Мирта второго спектакля, Ольга Степанова, при некотором недостатке кантилены танцует уверенно и не оставляет сомнений в том, кто повелительница вилис. У нее выразительный жест: руки, отказывающие Гансу в пощаде, взметнулись почти убийственно. А после звука колокола властность вмиг исчезает.

Со второй Жизелью не повезло. Елене Евсеевой катастрофически недостает изящества, получается громоздкая бутафорская кукла в кокошнике, которая любит хлопать ртом и задирать ноги. При разнарядке на любовь к танцу у этой прозаичной Жизели плохие стопы и соответственно неряшливый танец. Рисунок роли есть, но приблизительный, а эмоций и вовсе нет. Умершая Жизель даже забыла опустить на пол ногу, она так и висела в воздухе параллельно полу, положенная на другую, пока ее не повернула Берта. Во втором акте Жизель осталась такой же, как в первом. Там, где положено было спасать Альберта от вилис, даже не посмотрела на него, вышла сама покрасоваться. А бросая букет, раскидала его на полсцены, не заботясь о танце партнера. Адажио Альберта и Жизели выглядело как упражнение по переноске тяжести. При этом Альберт у Михаила Сивакова получился вполне достойным юношей: не убегал к законной невесте, старательно танцевал и, невзирая на отсутствие отзывчивости партнерши, играл очень прилично.

В остальном артистическом ансамбле смогли проявить себя немногие. Кордебалет второго акта танцевал слаженнее, чем в первом. В сольных партиях интересной показалась Анастасия Ломаченкова - в па де де первого акта и "двойке" вилис второго (до смены руководства артистка танцевала и Жизель). У некоторых солистов заметна работа репетитора - но почти всей труппе не помешала бы шлифовка основ. Оркестр подтянулся намного ощутимей. Зато освещения сцены, даже обновленного, по-прежнему недостаточно.

Сам Никита Долгушин, выйдя на премьере в роли князя, впечатлил не больше, чем в роли постановщика. Пообещав было спектакль 1841 года, назад к первоисточнику не двинулись: возродить аутентичный спектакль - дело долгое, хлопотное и негарантированное. Обошлись драмбалетным переложением. С тем же успехом можно было обойтись возобновлением прежде шедшего здесь, тоже долгушинского, спектакля в заново сделанном оформлении - взамен изношенного. Оно как раз почти не вызывало вопросов: осенняя гамма первого акта, ветки и туман (правда, в переизбытке) - второго. Настоящие борзые в свите охотников сорвали аплодисменты. А во втором акте рассмешили бенгальские новогодние огни на кладбище.

Также в рубрике:

МУЗЫКА

КНИГИ

ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;