Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 07 (7620) 21 - 27 февраля 2008г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
ТеатрОткинуть котурны"Смешные ЖэМэ". Театр имени А.С.Пушкина Ирина АЛПАТОВА
Вообще-то речь идет о Мольере и его фарсе "Смешные жеманницы". А вот по поводу "ЖэМэ", казалось, все было ясно, это из серии: "девочки - налево, мальчики - направо". В общем, нормальное разделение по половому признаку, где смешны все - и "Мэ", и "Жэ". Мольер все-таки, да и режиссер Елена Новикова вряд ли собиралась с ним спорить. Но вот программка ввергает в недоумение: почему в разряд "Жэ" попадает пройдоха Жодле в весьма брутальном исполнении Сергея Миллера? Вот если бы там оказался папаша Горжибюс (Константин Похмелов), существо с неясным внешним обликом, то другое дело было бы. А так сидишь и думаешь: может, сокровенный смысл названия совсем иной? Впрочем, запутанные ситуации, как водится, объясняются просто: как знать, может, осталась в программке лишняя строчка, вот и запихнули туда кого ни попадя, и совсем не стоит по этому поводу голову ломать. Ее и в принципе на этом спектакле Театра имени Пушкина ломать не стоит. Стоит принять как данность версию Елены Новиковой, художника Анастасии Пугашкиной и двух модных дам-дизайнеров, сочинивших для "ЖэМэ" костюмы. Дамы в той же программке записаны так: Chistova & Endourova, что в переводе на язык родных осин звучит, видимо, как Чистова и Ендоурова. Принять версию спектакля-дефиле, идущего под чудной музыкальный аккомпанемент, где смешалось все: от Вивальди с Россини до "Нирваны" и "Города 312" с саундтреком к "Дневному дозору". Елена Новикова некогда была очень хорошей актрисой Театра имени Пушкина. Потом посчитала себя режиссером и, говорят, на актерской профессии поставила крест. В небольшом пока постановочном багаже - спектакли в Центре драматургии и режиссуры и Новом драматическом театре, преимущественно по современной пьесе (Наталья Ворожбит, Олег Шишкин). Мольер вроде бы в эту компанию не вписывается. Но на деле получается, что великий француз написал типичную современно-молодежную комедию (не без участия Новиковой, конечно). В подобной трактовке есть, наверное, доля истины, ведь комедиограф-классик, во-первых, никогда не был занудой, а, во-вторых, современные (ему, конечно) проблемы волновали его не в меньшей степени, чем наши - нас. В спектакле Елены Новиковой действие явно происходит не в мольеровские времена и уж точно не во Франции, хотя о Париже с придыханием говорят все и ежеминутно. Разве что круглое металлическое солнце с экраном в центре намекнет кому-нибудь о другом светиле, по имени Людовик XIV. А может, и не намекнет, да и не надо. Юные девицы-провинциалки, Мадлон (Анна Бегунова) и Като (Александра Урсуляк), в некую столицу моды приехали откуда-то из Жмеринки или Мариуполя, судя по тщательно педалируемому говору, да и по манерам тоже. Тот образ жизни, о котором сегодня мечтают девицы, тоже существенно изменился со времен Мольера. Его жеманницы грезили о "высшем свете" и роковой любви, наши - желают во что бы то ни стало блистать на подиуме. Чем не "великая русская мечта" нашей эпохи? Соответственно этому на импровизированной сцене филиала Театра имени Пушкина ничего и нет, кроме упомянутого подиума, который одним концом упирается в экран-солнце, другим - в скопище постоянно щелкающих фотокамер со вспышками. Подобный антураж естественным образом диктует и манеру поведения, причем всем без исключения персонажам подсказывает пластику, позы, жесты, даже интонации. Туда-сюда утрированным шагом дефилируют все дамы и кавалеры, аристократы и актеры Бургундского отеля (коими здесь стали урожденные мольеровские слуги), периодически замирая перед публикой в какой-нибудь изысканной позе, подмигивая глазом и изящно склоняя голову. Женихи Дюкруази (Александр Анисимов) и Лагранж (Алексей Воропанов), в обличье близнецов-неразлучников, щеголяют на подиуме в домашне-альковных леопардовых "шкурах", украшенных хвостами и когтями на тапках. Актеры Маскариль (Александр Матросов) и Жодле (Сергей Миллер) демонстрируют исподние кожаные прикиды. На смену перьям пришли цепи и заклепки. Дамские шляпки украсились почему-то образчиками современной военной техники, как то самолет и миноносец. А вот головку няньки Маротты (Ирина Пулина) венчает шляпка с остроносой туфелькой. Обувка тоже примечательна. Мольер, как известно, в творчестве своем пренебрегал котурнами, в прямом и переносном смысле. Тут же они вернулись - в виде умопомрачительных платформ, каблуков и шпилек, на которых с трудом ковыляют и "Мэ", и "Жэ", пока в финале эти котурны не откинут. Понятное дело, что все эти придумки достаточно лобовые и прямолинейные. С другой стороны, именно этот спектакль Новиковой, в отличие от ее предыдущих работ, оказался наиболее цельным и логичным. Он смешон (поклон Мольеру), выдержан в единой стилистике и вполне добросовестен с точки зрения актерских работ. Стоит ли, впрочем, упоминать о том, что особых трудов и затрат от исполнителей тоже не потребовалось. Подобные вещи можно с успехом исполнять еще на студенческой скамье или в легкомысленных капустниках. Но кто сказал, что претендовали на большее? Также в рубрике:
|