Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 11 (7674) 19-25 марта 2009г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №33
№32 №34  
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Первая полоса

Старинные часы еще идут?

В Москве разобрали по частям и собрали снова балет "Коппелия"

Сергей КОРОБКОВ
Фото Олега ХАИМОВА
Фото Дамира ЮСУПОВА


М.Александрова - Сванильда, Р.Скворцов -Франц в сцене из сектакля Большого театра

Премьера балета Лео Делиба "Коппелия" состоялась на сцене Парижской Оперы в 1870 году. Хореограф А.Сен-Леон взял за основу сюжета рассказ Э.Т.А.Гофмана "Песочный человек" о любви юноши Натанаэля к созданной профессором Спаланцани кукле Олимпии и поставил в противовес мрачному Гофману водевильный балет с подменами, переодеваниями, интрижками и праздничным торжеством в финале. С тех пор "Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами" практически не сходит с мировых театральных афиш, и множество именитых хореографов обременяют себя думами о том, в чем истинный секрет ее долголетия. То ли в мрачноватой истории Гофмана, послужившей основой либретто, то ли в изящной романтической хореографии Сен-Леона, перечитанной, впрочем, со дня премьеры не один раз и прежде всего Мариусом Петипа, Энрико Чекетти и Александром Горским. В марте на столичных сценах состоялись премьеры "Коппелии": одна - авторская версия хореографов Наталии Касаткиной и Владимира Василева в Театре классического балета, вторая - аутентичная постановка хореографа-реставратора Сергея Вихарева в Большом театре.

Две темы, пренебречь которыми не может, обращаясь к "Коппелии", ни один хореограф, крепко держат идеологию спектакля - тема куклы и тема времени. Вторую можно, впрочем, "утопить" в первой и прикрыть старомодность венчающего балет дивертисмента, как его задумали Сен-Леон и его соавтор-сценарист Ш.Нюиттер, сюжетной переделкой, придуманной в начале века А.Горским. Он превратил достаточно автономную и тяжеловесную картину-аллегорию с танцами часов, вариациями Зари, Молитвы, Работы и Безрассудства в сцену свадьбы, где те же танцы сопровождают торжество, - на какой свадьбе не танцуют? Но жаль образа часов - он многомерен и философичен, он рифмует комедийно-водевильный сюжет про размолвку молодых влюбленных с серьезными жизненными понятиями, он, наконец, намечает сам вектор жизни. От того, будут ли они, влюбленные и брачующиеся, следовать ему, зависит, сложится жизнь, состоится или - нет. К часам можно относиться как к часовому механизму с винтиками и шестеренками, а можно - как ко времени. Герой может воспылать страстью к Кукле, у которой внутри все те же винтики да шестеренки, а может понять, что едва не потерял настоящую любовь - девушку, у которой нет сияющих эмалевых глаз, но есть душа, и что в разладе с душой счастливой жизни впереди не будет. Нехитрый урок, преподанный герою героиней, как сюжет едва бы задержался в истории надолго, если бы не две эти темы - Куклы и Времени (или - механизма времени), которые сохранили к "Коппелии" устойчивый интерес и выдвинули ее из ряда водевильно-комедийных безделиц в ряд вечных историй. (Не преминем в скобках отметить, что в балетном театре попасть в этот ряд все-таки проще, чем в другом.) Тут, конечно, впору вспомнить о Гофмане, о его творчестве, что дает соблазн время от времени перечесть пейзанскую историю любви в фантасмагорических тонах и поиграть ее персонажами в более близкий литературному первоисточнику сюжет, чему примеров в современной истории "Коппелии" тоже немало. Но закроем пролог прозвучавшей уже гофмановской тезой: в балете по его повести важны и тема куклы-оборотня, и тема переменчивого времени.

" Все они марионетки в ловких и натруженных руках "

Театр классического балета Наталии Касаткиной и Владимира Василева на означенную тему высказался первым, опередив Большой не потому, что зажегся рыночной конкуренцией, а потому, что получил заказ на "Коппелию" от зарубежного импресарио. Реставрировать, как в Большом, хореографию Сен-Леона, Петипа и Чекетти Касаткина и Василев не стали, хотя воспользовались ею в полной мере, добавив много своего, но, главное, предложили собственный взгляд на "Коппелию".

Главный герой их спектакля - кукольный мастер Коппелиус, который в отличие от пра-образа заметно помолодел, затанцевал, которому авторы поручили вести интригу и вырастили до главного действующего лица. Старческая дряхлость сменилась в красках исполняющего эту роль Владимира Муравлева атакующей энергией. Порою кажется, что гламурным миром, воссозданным на сцене художником Елизаветой Дворкиной, правит он и только он, пока бургомистерская чета, напомаженная ("лица стерты, краски тусклы") и наряженная в пудреные парики, с выводком напомаженных и наряженных чад, отрывается в балаганном веселье на ярмарочной площади. Тут явно прожигают время и явно его не слышат: сам градоначальник то и дело удерживает супругу от обильных возлияний, да и Франц - Артем Хорошилов, влюбленный сначала в Сванильду, а теперь вот и в Куклу, будет с легкостью опоен кукольных дел мастером. Мир этот выглядит податливым, он бурлит и ликует, сверкает и искрится, пока хореографы-режиссеры не вывернут его наизнанку в следующем акте - в доме Коппелиуса. На смену историческим - от Сен-Леона - куклам они разместят в нехорошей квартире настоящих монстров во главе с горделивым кентавром. Впрочем, и монстров сделают не страшными, лишь абрисом - когда десятки змеевидных рук потянутся к Сванильде и ее подружкам откуда-то из щелей - наметят границы страха или беды. Неведомой, нежданной, похожей на сон и на морок и при этом какой-то карикатурной и иронической - в духе немецких романтиков.

Тем будет сложен в спектакле мотив общей марионеточности жизни, где почти усечена граница между реальным и выдуманным, всамделешным и искусственным. Но с самого начала Касаткина и Василев, как неподкупные таможенники, твердой рукой границу все-таки промаркируют: Коппелия-автомат является в окуколенном глянцем мире людей на месте больших городских часов. Почти как на фасаде Театра имени Сергея Образцова: створки раскрываются, и - нате, возьмите лик алчущей вами красоты. Во внутреннем сюжете спектакля такой финт кажется тоже делом рук Коппелиуса - хранителя времени, которое люди рискуют потерять. Только любовь способна уберечь от такой потери, и Францу еще предстоит, пробудившись ото сна, в похмелье, понять - где Кукла, а где Любовь: в его одурманенном вином и смущенном Коппелиусом сознании предстанут обе - Коппелия - Наталия Огнева и Сванильда - Екатерина Березина, меняясь местами и выглядывая одна из-за другой в общей вариации, сочиненной кукловодом.

Благо, сам кукловод монстром все-таки не окажется, скорее - хитрым сказочником Дроссельмейером из "Щелкунчика", которому есть дело до того, что называют воспитанием души. Свое творение - куклу раздора - он поместит в огромный свадебный торт. Хотя торт Касаткина и Василев "разрежут" острыми диагоналями вариаций Авроры - звезды Рассвета, Утренней молитвы, Дневной работы и Вечерних сумерек, они все-таки закончат свой антикризисный раёк хеппи-эндом. Заказ импресарио, полагаю, упредил их режиссерскую смелость: по логике сочиненного ими эпилог следовало бы переместить в мастерскую Коппелиуса - посреди застывших химер-автоматов счастливая любовь задает часам новый отсчет...

" Амуры на часах сломали лук и стрелы "

Н.Огнева- Коппелия, Е.Березина - Сванильда, В.Муралев - Коппелиус в сцене из спектакля Театра классического балета Наталии Касаткиной и Владимира Василева

Спектакль Касаткиной и Василева открывается прологом, в котором мастер Коппелиус собирает по частям тело своей механической Куклы. Как часовщик - часы. Человек - жизнь. Пигмалион - Галатею. Хореограф - балерину. Режиссер - спектакль, а зритель - общую картину увиденного. Не тема, а, скорее, подтема "Коппелии", услышанная современными хореографами и талантливо воплощенная.

В Большом театре тоже пошли на разбор и тоже - по частям, задумав воссоздать спектакль-документ, наиболее полно отвечающий оригиналу. И воссоздали его по записям Николая Сергеева, что хранятся в библиотеке Гарвардского университета, надо сказать, искусно, хотя, понятно, не аутентично. Дело даже не в том, что подлинные "списки" сохранили не весь текст: на перемены пришлось пойти хотя бы потому, что роль Франца в парижской премьере исполняла балерина-травести, а танцевальный язык со временем усложнялся и совершенствовался, - было бы обидно упрощать его ради буквы. В итоге к хореографии Сен-Леона добавили Петипа и Чекетти, но вмешательств извне, то есть современного режиссерского взгляда вкупе с новым хореографическим материалом не добавили. То были правила игры, и их - к чести театра - никто не нарушил.

Нарушил разве что зритель, которого хоть и снабдили буклетом, где комментирующие смысл реставрационной затеи статьи способны состязаться с научным рефератом, но оставили в полном неведении - как воспринимать в XXI веке текст, почти дословно воспроизведенный по метрикам века XIX (включая, кстати, и пантомиму). Полагаю, что страшно узок круг тех людей, для которых хореографически текстология способна заменить живой театр, а лишенный по-современному эмоционального наполнения, но близкий к аутентичному хореографический текст - выглядеть самоценной концепцией трехактного спектакля. А может быть, и не узок - не пустуют же музеи! Выбор пути в любом случае заслуживает уважения, только как тогда разобраться с отечественным театральным менталитетом, что на протяжении целого века формировался на режиссерском театре, который в новой-старой "Коппелии" в расчет не берется и, понятное дело, никак не учитывается: нельзя же учитывать то, чего не было в день исторической парижской премьеры?.. Хотя, отчего? Передал же партию Франца балетмейстер-реставратор Сергей Вихарев танцовщику-мужчине? А исполняющий роль Коппелиуса Геннадий Янин, несомненно, отыскал для своего персонажа пару-тройку мхатовских красок. Пускай не хватило девичьей резвости Марии Александровой (Сванильда) и пантомима ее показалась чрезмерной, но танец выглядел практически идеальным, особенно в "Балладе о колосе" и кукольном - 2-м - акте.

И все-таки при всей расположенности и при всем уважении к энтузиастам восстановления "Коппелии" в первоначальном виде, кажется, что спектакль-документ на живое участие современного зрителя рассчитывать не может. Тут время как образ, столь важный для "Коппелии", проводит жирную черту, превращая зрителя-соучастника в зрителя-созерцателя. К третьему акту, который представляет собой отвлеченный дивертисмент (его, кстати, думали сократить сами создатели спектакля), драматургия исчерпана окончательно, и, кажется, окончательно потерян зрительский интерес. Танцы часов и вариации аллегорий, как и финальное па де де, собственно, к действию уже никакого отношения не имеют и воспринимаются сугубо танцевальной - не театральной - картиной на фоне картонных часов и амуров, передвигающих на них стрелки. Театр закончен, балетоманы, как встарь, могут занимать свои ложи и наводить бинокли на танцующих див. Что делать с театрально-художественной культурой, близкой нам, но никак не укладывающейся в предложенную реставраторами формулу, непонятно. И надо ли что-то делать, ведь похоже, что уже давно эти амуры сломали лук и стрелы...

Также в рубрике:

ПЕРВАЯ ПОЛОСА

АКТУАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ

"ЗОЛОТАЯ МАСКА"

ЧП

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;