Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 51 (7510) 29 декабря - 11 января 2005г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Событие

Музыкальная лингвистика

Томас Цеетмайр и Рут Киллиус в ГМИИ имени А.С.Пушкина

ФЕСТИВАЛИ

Татьяна ДАВЫДОВА
Фото Эдуарда ЛЕВИНА


Р.Киллиус и Т.Цеетмайр

На "Декабрьские вечера" прибыл долгожданный полиглот, способный понимать и воспроизводить всевозможные музыкальные языки и диалекты, - австрийский скрипач Томас Цеетмайр. Его ждали на фестивале еще в 2002 году с каприсами Паганини (все 24), но из-за болезни он не приехал, а несколько месяцев спустя предстал в Бетховенском зале Большого театра во главе своего струнного квартета. Цеетмайр играет музыку от И.С.Баха и Я.Д.Зеленки до наших современников - Э. Картера и Х. Холлигера (в дискографии скрипача встречаются опусы и начала XXI века). Вроде бы такая широта - вовсе не эксклюзив: почти каждый музыкант уделяет в своей биографии строчку репертуару, "охватывающему сочинения разных эпох и стилей". Но на деле мало кому удается быть убедительно многоязычным. В "речи" одних слышится романтический "акцент", другие овладевают лишь родственными стилями, третьи вообще выбирают некий нейтральный путь, на котором все досадно унифицируется, и т.д. Цеетмайр - иное дело. Разумеется, многознание накладывает отпечаток на каждую его интерпретацию. В любом репертуаре узнаваем и его собственный исполнительский стиль, характеризующийся предельно обостренной артикуляцией, множеством градаций динамики, слегка "шероховатым", а не прямолинейно-гладким тембром инструмента, ловкостью в отношении штриха и огромной свободой в общении с материалом. Но этот материал у него четко разнится.

Наконец Цеетмайр довез-таки до Пушкинского музея "Паганиниану" (теперь известную меломанам по диску, выпущенному лейблом Teldec), а назавтра вышел в дуэте с коллегой по "Цеетмайр-квартету", альтисткой Рут Киллиус. Она выступила и сольно и тоже предстала знатоком "музыкальной лингвистики". Их дуэтная программа, конечно же, отличалась многоплановостью. В первом отделении соседствовали классицизм с его открытостью и предельной ясностью (Моцарт) и музыкальная эзотерика с ее глубинными смыслами (Шельси), во втором отделении - осовремененный псевдофольклор (Барток), он же в соединении с веберновской атональностью (Куртаг) и прозрачная мелодичная неоклассика (Мартину), от которой перекинулся логический мост к Моцарту.

Моцартовский трехчастный дуэт послужил интродукцией вечера, знакомящей аудиторию с музыкантами. По большей части оба инструмента выступали на равных, восхищая легкостью звукоизвлечения и изысканностью колорита (особенно в сицилиане второй части). Порой скрипка мелодически доминировала, оставляя на долю альта роль аккомпанемента, но столь развитого и насыщенного, что в целом возникала иллюзия звучания трио или квартета. Затем Цеетмайр предоставил авансцену своей партнерше, которой надлежало исполнить сложнейшее сочинение Джачинто Шельси "Манто I-III", созданное в 1967 году для Женевьевы Ренон - альтистки и певицы. Это мистическая диссонантная композиция (с наличествующими центральными элементами и не без излюбленной Шельси микротоновости), которая согласно замыслу автора должна приблизить исполнителя к Абсолюту и соединить с Бесконечностью. Звук должен олицетворять энергию, вибрацию сакрального пространства. Третья часть написана как дуэт женского голоса и альта. Это распевный речитатив, символизирующий речь древнегреческой сивиллы Манто - прорицательницы Фив и жрицы Аполлона. Рут Киллиус справилась с задачей блестяще, а ее глубокий голос, выводящий ритуальные слоги, отлично сочетался с мясистым звучанием ее инструмента. Открылся ли ей в итоге Абсолют, трудно сказать, но впечатление она производила захватывающее.

Контраст простой, отдохновенной дуэтной музыки и интеллектуально-напряженной композиции для альта соло явило и второе отделение. Сначала Цеетмайр и Киллиус услаждали слух избранными из 44 дуэтов Бартока, созданных им в 1931 году по просьбе немецкого скрипача и педагога Эриха Дофляйна. Кроме педагогической задачи, композитор преследовал цель познакомить юных музыкантов с народной музыкой и поэтому использовал подлинный и сымитированный им фольклор - прежде всего всякий славянский, но не только. Музыканты, легко справляясь с несложным текстом, смаковали пестрые ритмы и темы, битональность и полиритмию, призванные обрисовать многообразную музыкальную географию в бартоковском представлении. Неменьшую согласованность и гармонию дуэт выказал и в исполнении "Мадригалов" Мартину. Композитор имел в виду не вокальный жанр XIV века (хотя песенное начало в его опусе очевидно), а трактовал термин более широко, как в поздние времена (мадригалами названы 20 разных композиций Мартину). Ловко микшируя элементы барочной музыки (полифония), классики (форма), романтизма (мелодика), гармонически автор то и дело напоминает, что на дворе ХХ век. Не обошлось и без фольклорных влияний (в свое время их испытал и жанр мадригала). Стилевой плюрализм исповедуют и исполнители: то им нужно бестелесное звукоизвлечение, то полнокровный звук, то вибрато, то его отсутствие, не говоря уже о самой разнообразной фразировке, делающей слушание этой музыки увлекательнейшим занятием.

В центре второго отделения вниманием аудитории вновь всецело завладела Рут Киллиус - на этот раз с пьесой Дьёрдя Куртага "Jelek" ("Знаки" или "Символы"), отмеченной влиянием Бартока (квазифольклорная линия) и Веберна (работа с микромотивами, концентрированность изложения). Шесть предельно лаконичных (от 30 секунд до 2,5 минуты) частей сменяли друг друга почти незаметно, как разделы одной монолитной композиции. Кажется, Куртаг не упустил тут ни одного приема, который знал, словно нарочно замышлял доставить альтисту как можно больше хлопот. Рут Киллиус выдержала и этот экзамен, укротив монстра с неподражаемой женской мягкостью. Возможно, в экспрессивности она чуть уступает своей наставнице Ким Кашкашьян, для и с помощью которой Куртаг сделал вторую редакцию сочинения и которая играет его с большей контрастностью, напористостью и остротой. Но обеих исполнительниц роднят приятная теплота, насыщенность тембра и безупречность интонирования.

Также в рубрике:

ФЕСТИВАЛИ

ТЕАТР

КИНО

ВЫСТАВКА

ЮБИЛЕЙ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;