Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 50 (7560) 21 - 27 декабря 2006г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Музыка

Present continuous современного танца в России

Фестиваль "ЦЕХ" в столице

Алла МИХАЛЕВА
Фото Владимира ЛУПОВСКОГО


Сцена из спектакля "Перемещенные лица" Театра "Игуан"

Без фестиваля театра современного танца "ЦЕХ" нынче невозможно представить зимнего театрального пейзажа столицы (хотя с метеорологической точки зрения назвать его таковым можно с большой натяжкой). И все же вопреки капризам погоды "зимний" "ЦЕХ"-06 состоялся, и на подходящей территории "Проекта Фабрика", где с прошлой весны прописался столичный contemporary dance. Для более масштабных спектаклей была выбрана сцена Театра "Модернъ". Помимо Татьяны Багановой, Ольги Пона и Александра Пепеляева, традиционно работающих в широком формате, "большие" работы показали Дарья Бузовкина, Александра Конникова и Альберт Альберт. Собственно говоря, Алик и Саша, как давно уже именуют тандем Конникова - Альберт, представили две работы. Одну камерную - "В режиме ожидания" (в соавторстве с "русской француженкой" Эммануэль Горда) и другую - "Past continuous", сделанную с артистами труппы "Диалог Данс" (Кострома). Очевидно, постановщики "примеряли" танцевальный текст на себя, поэтому в движениях исполнителей угадываются своеобразные пластические интонации Саши и Алика. Но в целом спектакль оказался неожиданным. И в первую очередь благодаря юмору, коим пронизан спектакль и которого российский современный танец, относящийся к себе, любимому, чрезвычайно серьезно, чурается как чего-то низкого и несерьезного.

В работах Конниковой и Альберта всегда много забавного. Но в "Past continuous", поставленном на музыку одного из самых востребованных современным танцем композиторов Ричардасом Норвиллой, пародийный ход и ироничная интонация становятся движущей силой сюжета и отправной точкой танцевальной эстетики. Все немножечко преувеличено, решено в гротескном раблезианском ключе. Под аккомпанемент текстов Томаса Мелори танцем излагается рыцарская история времен Короля Артура. А можно наоборот - происходящее на сцене служит остроумным пластическим комментарием к повествованию, которое ведет увлеченный рассказчик, извлекая из прошлого героические фигуры храбрых королей, рыцарей и их прекрасных возлюбленных. Повествование - по-милому пафосно, увлекательно и простодушно. Артистичные и ловкие танцовщики со вкусом погружаются в стихию танцевальной пародии. Возможно, небольшие сокращения спектаклю не повредят: случается, что история начинает топтаться на месте. Но всякий раз "увязающему" эпизоду удается вынырнуть на поверхность и продолжить развитие. В финале погибшие герои, словно подхваченные неким потоком, "уплывают" друг за другом за кулисы как за пределы истории. Лежа на спинах, отталкиваясь ногами, они подобно колеблемым ветром волнам покидают сцену. А увлеченный рассказчик с воспаленным воображением, отвинтив ножку стола (она превращается в меч) и вооружившись, как щитом, столешницей, подобно другому любителю рыцарских романов, Дон Кихоту, готовится к сражению. "Past continuous" в английской грамматике обозначает прошедшее продолженное время. По Конниковой и Альберту, прошлое не имеет завершения.

Прошлое, резонирующее в современность, объявлено главным идейным направлением фестиваля "ЦЕХ"-06. В спектаклях "Ofelia-Офелия 4х4" (совместный российско-шведский проект) и "Альфа-Чайка" соответственно слышны отголоски произведений Шекспира и Чехова. "Чайка" - танцевальная интерпретация одноименной пьесы. Иногда в одном действующем лице концентрируются черты нескольких персонажей. Так, в роли, которую в спектакле исполняет Анна Абалихина, равно узнаются Маша и Полина Андреевна (а разве судьбы этих несчастливых в любви матери и дочери не схожи?), и в то же время эта же танцовщица пластически воплощает символ спектакля - чайку. Кстати, в спектакле Пепеляева все персонажи, даже мужчины, оказываются немного чайками. А в спектакле "Офелия" (автор идеи и режиссер Саша Пепеляев) на самом деле никакой Офелии нет. Есть цитаты из Шекспира, есть хорошо написанные по поводу и без повода русским и шведским авторами (Станислав Львовский и Кристина Озонидис) тексты-размышления, и есть танцевальные комментарии к ним "пера" Дарьи Бузовкиной и балетмейстера из Швеции Мартина Форсберга. Хореография Бузовкиной (при динамичной схожести с танцевальным текстом шведского коллеги) нагружена смыслом и эмоциями. У Форсберга же доминантой становятся ритм и темп, с которыми трио исполнителей Александр Андрияцкин, Леонид Глухов и Екатерина Басалаева (по-мужски одетая и так же коротко подстриженная, как и ее партнеры) справляются без каких-либо проблем. Спектакль, как и все фестивальные работы, адресован продвинутому зрителю, которому в "Офелии" предлагают поиграть "в классики". В зале периодически загорается свет, и публике даруют возможность почитать листы с текстами, а потом, когда спектакль продолжится, совместить прочитанное с увиденным. Если учесть, что вербальный и визуальный ряды почти не связаны, то задача оказывается не из простых.

Призраки чеховских произведений блуждают и по другим постановкам. Так, в "Перемещенных лицах" (Театр "Игуан" из Петербруга), где актерский (почти не танцующий) дуэт Нина Гастева - Михаил Иванов усилен воплощающей их хореографические идеи Анастасией Кадрулевой, однообразная история отчуждения мужчины и женщины оживляется цитатами из Чехова про канат, который протянули через всю Москву, и купца, съевшего 50 блинов. Вообще contemporary dance надоело молчать. Он истово ищет поводы к высказываниям вслух, возможно, оттого, что на исконно своей "танцевальной" территории зашел в тупик. Хотя (перефразируя Чехова) средний уровень танцовщиков вырос и в каждой из показанных работ можно углядеть свои небольшие открытия. Это можно сказать и о соло, с которыми выступили одна из лучших современных танцовщиц Татьяна Гордеева и ее коллега Ольга Духовная, и о дуэте танцовщика Виталия Глухова и фольклорной певицы Татьяны Степченко "Брат-сестра" (Театр танца "Верхотура" и "Толока", Калининград), да, практически, о любой "цеховой" работе.

Но... Даже от спектаклей таких сильных и самобытных хореографов, как Татьяна Баганова и Ольга Пона - "После вовлеченности" ("Провинциальные танцы") и "Другая сторона реки" ("Челябинский театр современного танца"), в которых их труппы предстают во всеоружии танцевального мастерства и артистизма, веет холодком и европейской "среднеарифметичностью". Внешне спектакль Ольги Пона замешен на излюбленном ею симпатичном провинциальном материале, и звучат в нем (наряду с музыкой Ричарда Гальяно) узнаваемые популярные мелодии Александра Зацепина, но того яркого своеобразия, каким отличались прежние работы, здесь, к сожалению, нет.

Еще десять лет назад не очень умелый, неокрепший российский современный танец подкупал многоликостью и разнообразием. "Корявые" неофиты вдруг вырывались на простор самостоятельной танцевальной мысли. Сегодня "корявых", по счастью, уже не видно. Выросло целое поколение обученных танцовщиков, и они уверенно пробуют себя как хореографы, щедро украшают свои первые опусы видеорядом и компьютерной графикой. А свежих идей в узком кругу российского contemporary становится все меньше и меньше.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;