Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 19 (7179) 3 - 9 июня 1999г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

Великие шутят

А режиссеры делают нам смешно

Ирина АЛПАТОВА


Странное дело. Нынешний сезон, начавшись с денежного обвала, должен бы идти под грозным лозунгом "Так жить нельзя" и не слишком грешить оптимизмом. Так нет же - он выдает целую обойму комедийных спектаклей, где на сцене и в зале смеются не только сквозь слезы.

По-русски

В "Содружестве актеров Таганки", руководимом Николаем Губенко, режиссер Алексей Кирющенко поставил гоголевских "Игроков". Казалось бы, отдельная и не слишком популярная пьеса. А получилось почти по-мейерхольдовски - весь Гоголь. Весь этот причудливый и деформированный мир - смешной и страшный, бытовой и мистический, с реальными гусарами и чиновниками-оборотнями. Мирок понятный и непредсказуемый, устоявшийся и парадоксальный. Да еще и Чайковского с Пушкиным сюда вписал: положение обязывает - идет игра. Ну как тут не запеть от избытка чувств арию из "Пиковой дамы"?

Кирющенко не слишком везет на внимание критики и внешние приметы успеха. В полуопальное "Содружество" редко кто забежит из пищущей братии. А между тем режиссер превосходно владеет приемами комического и ставит самые смешные в Москве спектакли. Смешные не авторским текстом (с этим кто же не справится?), а такими забавными наворотами сценического действия, таким разгулом постановочной фантазии, что просто диву даешься. Мастер "метода физических действий", Кирющенко добивается того, что слово возникает абсолютно органично и как бы спонтанно, аккомпанируя проделкам персонажей, но не поясняя их. Его спектакли - это всегда синтез театра, цирка, оперетты, пантомимы, балагана, там полно трюков, фокусов, гэгов, вставных номеров. И все это без устали движется, несется куда-то вперед. Соскучиться на подобных представлениях невозможно.

Кирющенко умеет делать своими союзниками сценическое пространство и даже театральный реквизит. В "Игроках" (художник О.Степченко) играет все - зеленый карточный стол, то сжимающийся, то вольно раскидывающийся на полкомнаты; буфет, прячущий и выбрасывающий незадачливых игроков; движущиеся стены; огромный сундук, "нападающий" на человека; лесенки, оконца, воротца. Все это функционально, динамично, абсолютно "живо" и не желает давать фору актеру. А добавьте сюда зеркала, увеличительные стекла, внушительное количество чего-то прозрачного, где можно отразиться и размножиться, - и убедитесь, что действо явно расширяет свои масштабы и объемы. Герои гуляют по зрительному залу, падают под сцену и возникают на колосниках, переодеваясь, меняя обличья, оборачиваясь.

Вот они задергались в прологе, как марионетки на ниточках, послушно открывая рты и вскидывая руки - требуя кто карт, кто шампанского, пока не сплелись в общем буйном хороводе. Но лишь послышался колокольчик тройки Ихарева (А.Бутин), романтика и пройдохи, как тут же "воплотились" каждый в себя. Суетливо-обаятельный заводила Утешительный (А.Карпов), комичный до гротеска Швохнев (И.Бушмелев) в сюртуке с накладным задом, неулыбчивый немец-вояка Кругель (Д.Перов). А тут подоспели папенька и сын Гловы - на одно лицо (В.Виноградов), но полярные по темпераменту: глухой старик в халате и со слуховым рожком и кудрявый гусар с улыбкой идиота. Забавно "пытают" слугу-карлика (А.Батуханов), окуная его головой в таз с водой, изощряются в карточных фокусах, стреляются, обольщают чиновника-черта (Б.Каморзин), поют, пляшут, играют, все набирая темп. Абсолютный серьез на сцене - гомерический хохот в зале.

И вдруг в финале тональность меняется - неожиданно и определенно. Резко опускается, будто падает, висевший высоко козырек с увеличительными стеклами - окошками для лиц. Они приникают к ним, смотрят в зал и говорят что-то совсем другое - о тоске, жути, неуюте российском. Страшно жить на свете, господа... Страшно и смешно.

По-английски

Шекспир сейчас крайне популярен. Правда, ставят все больше "Гамлетов", но под занавес сезона пришло и время комедий. Как обычно, при богатстве выбора режиссеры фантазией не блещут, в массовом количестве останавливаясь на одном и том же названии. В Театре имени Моссовета Марк Вайль предложил публике знаменитую "Двенадцатую ночь".

Скажем сразу, вот тут со смехом почему-то напряженно. Действо получилось длинноватое, масштабное и этим само себя утяжелило.

Впрочем, кто-то из великих сказал об английском же актере Кине, что смотреть его игру - все равно что читать Шекспира при блеске молнии. Спектакль и вышел таким вот "коллективным Кином" - эпизод сменяет эпизод, накатывая на публику то волну скуки, то взрыв неумеренного веселья.

А начиналось все довольно забавно. Как водится, Шекспир нынче ставится в условном антураже: на актерах вечные театральные тряпки, на сцене - беседки и выгородки, уместные в любой сказочной истории (художник М.Рыбасова). Игра задает тон всему - наивная, почти детская. Группка молодых актеров имитирует бурный океан, бегая туда-сюда по сцене и вздымая нежно-голубую ткань-волну. Глядь, а под ней - то девушка, то юноша, выброшенные на берег. Виола (Е.Крюкова) и Себастьян (Е.Бероев) - брат и сестра, удивительно похожие и лицом, и фигурой, и одеждой. Очнулись, огляделись, тут-то и закрутилось колесо известной интриги.

Персонажи являются на сцену, как на военный парад, представляясь и рекомендуясь - кто словом, а кто и делом. Сначала сдержанно-траурная, а потом экзальтированно- истеричная Оливия (Т.Догилева). Лохматый гном сэр Тоби (А.Леньков). "Человек в футляре" Мальволио (А.Ильин). Смахивающий на полного дебила сэр Эндрю (В.Бутенко) в шотландской юбочке, шляпе с пером и с подбитым глазом. Шут- хиппи Фесте (В.Яременко), человек-оркестр и человек-театр, готовый с ходу спеть, сплясать и собрать музыкальную команду "веселых ребят", наигрывающих на бутылках, трещотках и ведрах. Герцог Орсино (Д.Щербина) выезжает на допотопном автомобиле с клаксоном и, упившись, разоблачается до семейных трусов в цветочек. Обманутый Мальволио воплощается в клоуна - весь в желтых помпончиках, и тут же заключается в фургон "особого назначения". Придумок и впрямь много, жаль только, что они порой абсолютно самодостаточны и работают не на спектакль. А попытка во что бы то ни стало "сделать нам смешно" оборачивается порой своей полной противоположностью.

Финал, впрочем, хорош. Все друг друга нашли, отношения выяснили, переоделись по половой принадлежности и на радостях дружно сфотографировались. А шут еще и песенку спел - ну чем не идиллия?

По-французски

Затевая спектакль "Квартет" по маленьким мольеровским пьескам-фарсам "Брак поневоле" и "Любовь-целительница", Константин Райкин вознамерился посвятить его не кому-либо персонально, но самому Театру. Театру как легкой и простодушной игре, где актеры превращаются в детей, провоцируя к тому же и зрителей. Надо сказать, задумка эта вполне удалась - действо получилось занимательное, непринужденное, уморительно смешное и одновременно по- актерски виртуозное.

На пустой и затемненной сцене Сатирикона - никого, только дрожат световые лучи, да звучит мелодия забавно аранжированного (авторская редакция В.Чернышева) "Гавота" Люлли, давнего соавтора Мольера. И вдруг откуда ни возьмись из темных уголков на сцену вырвались четверо - актеры, циркачи, комедианты (Г.Сиятвинда, Д.Суханов, Е.Борисова, А.Варганова): кто в островерхом колпачке, кто в маске, кто в цветных шароварах. С места в карьер закружились в лихой пляске, тут же расхватали яркие театральные костюмы (художник М.Данилова), напялили их друг на друга, не переставая танцевать и... Тут-то все и началось. Глядь, а они уже не безымянные комедианты, а мольеровские персонажи.

Пока суть да дело, с колосников быстренько спустили нехитрые "картонные" декорации (сценография Б.Валуева) - арочки, стены с окнами и дверями, диванчики-фонтанчики. И не успел зритель дух перевести, как оказался в гостях у Сганареля, который будет то сам свататься, то вздорную дочку замуж выдавать.

Все это весело, с перехлестами, от души. Если страсть - то в клочья, если слезы - то ручьем, смех - так до колик. В общем, все по законам фарса, где тонкости душевные не предусмотрены. К тому же ими и заниматься некогда - актеров всего четверо, а персонажей раз в шесть побольше, только успевай менять маски.

Но несмотря на название "Квартет", предполагающее равноценность участвующих, все же это спектакль-бенефис восходящей звезды сатириконовской (а может, и российской) сцены Григория Сиятвинды. Вот уж кем остался бы доволен и сам Аркадий Исаакович, а не только его сын, Сиятвинду в театр пригласивший. Потому что легендарное мастерство Райкина- старшего в искусстве мгновенной трансформации не кануло в Лету, но обрело достойного наследника. Парик, костюм, усы, ходули, новая интонация, тембр, выражение лица - и готов иной герой. Жеманничает юный паж Жеронимо, с пеной у рта доказывает свою правоту философ Панкрас, чинно выступает ученый Марфуриус, зазывно подмигивает молодой цыган, не оставляя гитары, набычившись, топочет копытцами Алькантор, чередой пробегают доктора - великаны и карлики... Вопят и шепчут, шепелявят и заикаются, хромают и подпрыгивают, стареют и молодеют на глазах. И что главное: это не самоцель для Райкина и Сиятвинды - показать техническое мастерство. Актер с легкостью, пусть и на минутку, впрыгивает в образ, моментально с ним братается, чтобы тут же выпрыгнуть навстречу следующему. Но как?..

А режиссер вовсе и не желает оставлять нас в неведении, смело приглашая публику в таинство театральной кухни. Не успели артисты, сбросив костюмы, как следует откланяться, как один из них решительным жестом останавливает зрительские аплодисменты. А на сцене - те, кого мы никогда не видим: костюмеры, реквизиторы. Выстроились в ряд, держа наизготовку костюмы, парики и маски. И Сиятвинда, уже не скрываясь за декорациями, вживую демонстрирует процесс трансформации, стремительно меняя обличья. Сами понимаете, что зал взрывается еще более бурными аплодисментами.

Так что смех хорош лишь тогда, когда органичен, ненадуман и естественно возникает в разгар сценического действа. А иначе... хоть плачь.

Также в рубрике:

ТЕАТР

ПЛОЩАДЬ ДЛЯ ПУШКИНА

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;