Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 42 (7401) 30 октября - 5 ноября 2003г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
№33 №34 №35
№36 №37 №38
№39    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

ВАСИЛИЙ СИГАРЕВ: "Впервые я попал в театр на премьеру своей пьесы"

Беседу вела Ирина АЛПАТОВА
Фото Анатолия ХРУПОВА


В.Сигарев

Драматургу Василию СИГАРЕВУ, проживающему ныне в Екатеринбурге, всего 26. Но он уже давно весьма популярен и востребован. Его московское признание началось с обвального успеха пьесы "Пластилин", поставленной Кириллом Серебренниковым в Центре драматургии и режиссуры. Затем сразу два московских театра дружно воплотили на сцене "Черное молоко". В "Сфере" идут "Фантомные боли" и репетируется "Детектор лжи". Для чеховского МХАТа он написал оригинальную пьесу по мотивам "Парфюмера" П.Зюскинда. И уже все, конечно, знают историю о том, как современный британский классик Том Стоппард вручал Сигареву престижную международную драматургическую премию. Будучи в Москве проездом, Василий Сигарев попал на премьеру своего спектакля в Театре "Сфера". Там с ним и удалось встретиться и поговорить о профессии драматурга в современной России.

    

- Василий, понятно, если у человека возникает желание заняться сочинительством. Но почему именно в драматургическом жанре?

- У меня секрета никакого нет. Я поступил в Екатеринбургский театральный институт на курс Николая Коляды. Пришлось писать пьесы. До этого я даже не знал, что это такое. В театре не был ни разу. Впервые я попал в театр на премьеру своей пьесы.

    

- Где и когда это было?

- В Екатеринбургском камерном театре в 1999 году.

    

- Драматургия стала отчасти вынужденным занятием?

- Возможно. Мне сказали, что надо писать пьесы, я и начал это делать. Правда, у меня есть еще и рассказы, но я их никому не показываю.

    

- Вас называют представителем "новой драмы". Вы можете как-то определить это явление?

- Это рассказ обо мне сегодняшнем. О современном человеке. И все.

    

- Современном человеке вообще или лично о вас?

- Обо мне как современном человеке. О моих маленьких страстях и желаниях. Не что-то глобальное, а конкретное. Здесь и сейчас.

    

- Кто-то из ныне живущих драматургов или классиков оказал на вас влияние? Быть может, ваш учитель Коляда?

- Мне кажется, никто. А если и оказал, то я это сознательно определить не могу. Может быть, подсознательно? Но я этого никогда не пойму.

    

- Вы читаете пьесы ваших коллег?

- Иногда. Особенно если советуют прочесть, утверждая, что пьеса хорошая.

    

- Не пытались определить свою нишу в общей конструкции "новой драмы"?

- А это не моя задача. Пусть это другие за меня сделают. Я не люблю как-то себя выделять.

    

- Сколько у вас пьес?

- Шестнадцать.

    

- Сколько поставлено?

- Почти все и почти по всей России, от Хабаровска до Калининграда.

    

- Какой спектакль вам наиболее близок?

- "Пластилин" Кирилла Серебренникова.

    

- А "Черное молоко" у Сергея Яшина и Марка Розовского?

- Я это по-другому вижу.

    

- Вам важен режиссер или интересует количество постановок?

- Конечно, режиссер важен. Я где-то года два назад часто ездил на премьеры своих пьес. И в разных городах видел практически один и тот же спектакль. Либо режиссеры друг за другом подсматривали, либо все они такие одинаковые? Потом я решил, что лучше не ездить и не смотреть.

    

- Мысль самому заняться режиссурой вас посещала?

- А я сейчас ставлю в екатеринбургском "Театроне" свою пьесу "Черное молоко".

    

- Впервые?

- Да.

    

- Ощущения от нового рода деятельности?

- Сложно все идет. Пока не знаю, что получится. Но актеры мне доверяют. У нас хорошая команда, все на своих местах. Мне сейчас сложно найти грань между бытом и театром. Со сцены все должно рассказываться театральным языком. Но в определенных пропорциях, чтобы театр не поглотил пьесу, а текст - театр.

    

- Как театры находят ваши пьесы?

- У меня есть сайт в Интернете. А вообще по-разному бывает. Кто-то в "Современной драматургии" прочитает, кто-то в другом журнале. Иногда по рукам тексты ходят. Я, честно говоря, не интересуюсь, откуда у театра взялась моя пьеса.

    

- Значит, и "пробиванием" их не занимаетесь?

- А это надо делать на самом деле. Но у меня руки сейчас не доходят. Хотя это нужно как-то сдвинуть с места, и очень скоро.

    

- Некоторые ваши коллеги, например Михаил Угаров и Максим Курочкин, создают современные парафразы на известные классические сюжеты. Вас привлекает подобное занятие?

- Нет. Хотя это хорошо просчитанный ход. Если переделать на новый лад известное произведение, то появляется стопроцентная уверенность, что твою пьесу поставят. И наоборот, очень сложно рассказать современную историю так, чтобы привлечь к ней внимание. Когда же есть готовый и к тому же популярный сюжет, почему бы им не заняться? Я, кстати, тоже этим занимался. Знакомые из нижнетагильского театра жаловались, что нет пьес для подростков. Я написал пьесу по мотивам рассказа "Вождь краснокожих" О'Генри. Сейчас она идет и в Санкт-Петербурге, в Театре "Русская антреприза". Пьеса по мотивам "Парфюмера" - тоже из этой серии.

    

- Свои сюжеты вы берете из жизни или придумываете?

- Что-то действительно было, что-то сочиняю. Вернее, не сочиняю, а, может быть, украшаю, притупляю какие-то моменты или, наоборот, развиваю в другую сторону. Домысливаю.

    

- Но основа - современная жизнь?

- Да. Основа - та реальная история, которая меня зацепила.

    

- Как вы относитесь к вербатиму?

- Я пробовал этим заниматься, но опыт оказался неудачным. Подобный текст был мной представлен на первом фестивале "Новая драма" в разделе "документальный театр". Но вышел небольшой скандал, поскольку я в конце концов отказался от него.

    

- Вербатим имеет отношение к творчеству?

- Он может существовать как учебное пособие, чтобы авторы постигали живой язык. Мне, допустим, этого не надо, я и так слышу, как люди разговаривают.

    

- Драматург должен трансформировать "живой язык"?

- Естественно. А зачем смотреть спектакль, если там нет художественной основы? Впрочем, это право автора. Если он не может писать со слуха и сердцем, пусть пользуется диктофоном.

    

- У вас есть любимый жанр?

- Это зависит от настроения. В один прекрасный день я могу сесть и написать комедию. В непрекрасный - драму. Хотя комедий у меня больше, есть какие-то буффонады, гротески. Мне ничто не чуждо.

    

- Ваши пьесы ставят сегодня даже в антрепризах, ориентированных на коммерцию. Как вы к этому относитесь?

- А здесь маленько другой фактор. Когда пьеса - хлеб, это тоже хорошо. Потому что драматургия - моя профессия и я должен этим зарабатывать и кормить семью. Если твое занятие не дает хлеба, значит, это уже не профессия. Мне, может быть, повезло. Я написал первую пьесу, ее поставили, и вскоре я смог уйти с работы и заниматься только сочинительством.

    

- А изначальная направленность на коммерческий успех для вас актуальна?

- Такая задача тоже есть. Ведь пишешь пьесу для себя, но маленько и для зрителя. Я беру свою историю и слегка ее корректирую под современные театральные реалии. Это несложно сделать, и многие этим занимаются. Но у меня сложилось так, что те пьесы, которые я писал "для себя", имеют почему-то больший успех. Но и от других пьес я не откажусь, потому что все они написаны честно. Театр - он такой странный... Напишешь только правду - ему этого мало. Немного подоврешь - то, что надо. Например, "Пластилин" в провинции никогда в жизни никто не поставит.

    

- Почему?

- Наверное, потому, что не сумеют этого сделать, не смогут даже прочитать правильно. Да и в Москве это случается. Но все же здесь побольше людей умных.

    

- Сегодня для многих зрителей театр - это развлечение и отдых. А что для вас театр?

- Развлечение? Может быть, и так. Для меня театр никогда не был учителем. Да и вообще невозможно ничему научить человека за два часа сценического времени. Вот есть хорошие фильмы, но меня они ничему не научили. Все это я и сам знал, мне о многих вещах просто напомнили.

    

- В чем же тогда ваша функция как драматурга?

- А я - рассказчик. Я просто хочу рассказать историю о чьей-то беде или радости. Поделиться.

    

- Вы ориентируетесь на определенного зрителя?

- Нет. Когда я пишу, то не думаю о том, кто это будет смотреть и, вообще, поставят ли мою пьесу или нет. В тот момент меня это не волнует.

Также в рубрике:

ТЕАТР

ТЕНДЕНЦИЯ МЕСЯЦА

ПРЕМИЯ

ЗАНАВЕС

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;