Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 11 (7370) 20 - 26 марта 2003г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
ПровинцияЭти простые веронские ребятаРомео и Джульетта поколения NEXT КАЛУГАНиколай ЖЕГИН
Не знаю, попадут ли калужские "Ромео и Джульетта" на II Шекспировский фестиваль в Тольятти (он состоится в апреле следующего года, там же проходил и Первый, в прошлом году), но в Калуге спектакль идет с возрастающим успехом. Зал с двумя ярусами балконов и приставными стульями в проходах переполнен. Это в самом деле очень хороший спектакль. Само собой, имеющий "отдельные недостатки". Простительные. Говорят, чтобы сыграть Джульетту, нужно обладать не только сочетанием уникальных "природных данных" - за плечами актрисы должно быть не более шестнадцати лет и как минимум двадцатилетний актерский опыт. И понятное дело, пятнадцати молодым исполнителям - выпускникам студии театра (филиал РАТИ-ГИТИСа) - еще предстоит счастливая возможность совершенствования. Однако именно это обстоятельство объясняет и особую "молодежную атмосферу", объединяющую сцену и зрительный зал, полный учащихся школ, профтехучилищ и студентов. В самые "захватывающие" моменты, а в этой трагедии, как известно, они следуют один за другим, зрительный зал озаряется молниями - это взволнованные калужанки, как по команде, вскидывают "мыльницы" и дают ослепительный залп, чтобы навсегда запечатлеть своих кумиров. Известно, такое случается только в театральных городах, где свои поклонницы и их кумиры, цветы, автографы и самая последняя мода - фото собственного изготовления с помощью самых настоящих "кодаков" из Китая. Но шутки шутками, а все билеты на спектакль проданы на месяц вперед. Но что же, собственно, случилось на второй родине Шекспира, где великий драматург испокон веку пользовался исключительным почетом, но никогда не слыл особенно "кассовым"? Ну, во-первых, как уже было сказано, на сцене пятнадцать молодых лиц, и, стало быть, "повесть о Ромео и Джульетте" развертывается в среде молодых, заносчивых, непременно "поддатых", жаждущих драки, с катанием в пыли, в поту, и уж тут без крови не обойтись. Едва ли прав несчастный Меркуцио (Н.Машков) со своим предсмертным стоном: "Чума возьми семейства ваши оба!" "Семейства", пожалуй, ни при чем. Вражда семей - повод, не будь ее - нашли бы другой. Эти ребята из Вероны (поначалу лениво) тянутся к драке потому, что по-другому нельзя, так уж повелось... Как "по обряду" бьют первогодков деды, как собираются на матч футбольные фанаты, зная наперед, что после будет драка. В то же время режиссер А. Гирба вроде бы и не тянет спектакль в ряд современных ассоциаций, чувствуя - и весьма кстати, - что время плоских намеков, время джинсовых Джульетт, Катерин из очень средней школы, время Гамлетов с саксофоном ушло. "Прошлогодняя находка" Петера Штайна (мастера бесспорно мирового уровня) уже и тогда казалась банальностью. Утешала мысль, что это был, так сказать, последний саксофон. Не тут-то было! Нас продолжал радовать Донаван как ни в чем не бывало... И все-таки мало-помалу время саксофонов и в самом деле прошло. Конечно, художник Б.Ентин ("Ромео", по-моему - одна из лучших его работ) не рисует "место действия" с допотопными подробностями, его Верона предельно обобщена и в то же время это именно Верона, "где встречают нас событья". Вы не столько видите, сколько ощущаете площадь, улицу, ночь и келью монаха... Может быть, калужские театралы чувствуют себя во время действия столь комфортно еще и потому, что попадают в хорошо знакомую им стихию "сериала", когда все линии сюжета "работают", создавая то стремительное и роковое движение событий, которое само собой неумолимо ведет к трагической развязке. Единственное ноу-хау, которое позволил себе режиссер, не в счет, в сущности, оно ничего не меняет. (Я имею в виду несколько неожиданную леди Монтекки, которая является явно "не в себе", отчасти напоминая Офелию, которая сошла с ума, но раздумала топиться. Своя логика в этом есть - вражда семей, которой не видно конца, сведет с ума кого угодно.) А может быть, внимание калужан притягивает мотив фатальной неспособности отцов понять детей своих? Мотив на все времена. Этим взрослым ни в чем нельзя доверять, даже самым близким, таким, как няня, Кормилица (Л.Парфирова), которая всегда была так верна, так предана своей Джульетте, а в самую трудную минуту взяла и предала ее. Взрослые здесь вообще себе на уме, у них свой "лагерь" и свои задачи, им дела нет до детей. Отец Джульетты - полупьяный и неопрятный синьор Капулетти (В.Логвиновский), отирающий пятерней слюнявый рот, лапающий служанок, пожалуй, слишком "ренессансно колоритен" для данной коллизии... Не в том беда! Как говорится, "пей, да дело разумей"! А он не разумеет. Не видит, не желает видеть, что творится с родной дочерью, до той самой поры, пока не понесут ее, бедную, вперед ногами в фамильный склеп. Вот тогда его тряхнет, перевернет и превратит в беспомощного паралитика на каталке. ...Картинка знакомая, вполне "бытовая", то ли из соседнего подъезда, то ли из вчерашнего телесериала. Взрослые обступают этих двух симпатичных ребят, беда которых лишь в том, что они друг друга любят (в спектакле это, к счастью, сомнений не вызывает)... Они мечутся, спасаясь от гибели, пока не попадают в западню, в этот самый мрачный подвал, фамильный склеп, куда из самых благих побуждений направляет их единственный добрый, а главное - способный их понять монах Лоренцо. М.Кузнецов (актер вообще превосходный!) замечательно играет лихорадочную готовность помочь, "сделать хоть что-нибудь" для этих вконец запутавшихся юнцов влюбленных, которые без него пропадут! Нетерпение его и подводит. Он хватается за первый и самый нелепый, фантастический план спасения (склянка с "как бы" ядом, "как бы" похороны, "как бы" смерть... Разве все это придет в голову человеку в здравом уме?). План обречен с самого начала. Но этот Лоренцо так спешит, так торопится помочь, что, кажется, решительно не способен реально смотреть на вещи. (В знаменитом фильме Франко Дзеффирелли этот сумасшедший план приходит в голову столь же сумасшедшему монаху, собирателю трав с отрешенным взглядом и блаженной улыбкой, обращенной к небесам, не смыслящему в реальных обстоятельствах ни на йоту.) Кто возьмется сказать, что именно трогает и заставляет замирать юных калужан и калужанок? Без сомнения, доходят до зрителей и эти старомодные "слова любви", звучащие на каком-то неведомом нынче языке, будто с другой планеты. Не все из них, конечно, доходят. Во-первых, в натуре потому, что не во все можно врубиться типа в принципе. А во-вторых, хотя и Ромео (Л.Верая) и Джульетта (Б.Григорьева) находятся под обаянием "волшебных звуков, чувств и дум", их образы и земны, и поэтичны, но в целом в спектакле шекспировское слово (к тому же в переводе Бориса Пастернака) еще не нашло, так сказать, адекватного сценического звучания, без пошлых "коммунальных" интонаций, с чувством звучащих окончаний и музыкой цезур. Да и вообще хотелось бы расслышать куда больше слов и смыслов, чем сейчас долетает через рампу. Но это уж общенациональная наша беда! И боюсь, что культура произнесения шекспировского слова (не о декламации, понятное дело, речь!), прежде весьма высокая, сегодня почти утрачена. Но все это, как принято говорить, частности. Потому что спектакль имеет вполне заслуженный успех. Сегодня обращение к Шекспиру - свидетельство театрального здоровья. Здесь успех совсем иного сорта, нежели успех в пошлой коммерческой поделке. И еще... Как ни горько это признать, а сегодня новое поколение зрителей, по сути, брошено нашим театром. Вернее сказать, не столько театром, сколько нашей драмой. Пьес, обращенных к подростку, юноше, почти не существует, их можно по пальцам пересчитать. То, с чем обращаются к молодому современнику, как правило, окутано непроницаемым дымом конопли и отчаянием шизухи. Эпоха розовских "мальчиков" и володинских "фабричных девчонок" - золотой век театральной нашей детворы - осталась там, в прошлом веке. Нынче молодые россияне ищут свои отражения (а в театре они не "смотрят", в театре "приглядываются") то в Вере и Петре из горьковских "Последних", то в Жадове и Полине из "Доходного места" или, как здесь в Калуге, идут на "печальную повесть" (и, видимо, не в первый раз!), написанную более четырех столетий назад, наверное, ради того, чтобы узнать о себе что-то новое... Все-таки, что там ни говорите, Шекспир в России больше, чем Шекспир. Также в рубрике:
|