Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 10 (7623) 13 - 19 марта 2008г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №32
№33 №34 №35
№36 №37 №38
№39    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Кино

СВЕТЛАНА СВИРКО: "Наше дело - стихи читать"

Беседу вел Павел ПОДКЛАДОВ
Фото Ирины КАЛЕДИНОЙ


С.Свирко

На недавно закончившемся ХIV Российском кинофестивале "Литература и кино" в Гатчине был показан фильм Дмитрия Томашпольского "Анна Ахматова, или Луна в зените", отмеченный призом читательского жюри. Образ Анны Ахматовой воплотили в этом фильме две актрисы - Светлана Крючкова и Светлана Свирко. Прославленная народная артистка сыграла героиню фильма в зрелом возрасте, умудренную опытом, испытавшую горечь потерь и гонений. У Светланы Свирко Анна Горенко-Ахматова - женщина "Серебряного века", молодая, утонченно-изысканная, как будто сошедшая с известного портрета Натана Альтмана 1914 года. Хотя сама актриса утверждает, что никакого внешнего сходства у нее с ее героиней нет, думаю, что у зрителя отныне образ Анны Ахматовой будет ассоциироваться именно с внешним обликом Светланы Свирко. Если, конечно, фильм дойдет до широкого зрителя. Наверное, многие критики предъявят вполне справедливые претензии к режиссеру, но не отметить работу актрис в этом фильме они вряд ли решатся. Сразу после показа фильма мы встретились со Светланой СВИРКО, которая, как выяснилось, вовсе не актриса, а профессиональный и весьма известный питерский театральный режиссер.

    

- Светлана, вам посчастливилось стать одной из первых, кто воплотил образ Анны Ахматовой на нашем экране. Наверное, не просто было решиться на это?

- Решиться на любую роль всегда не просто. В данном случае - особенно. Вы очень верно сказали, что мне посчастливилось сыграть Ахматову! Попутешествовать по времени и по истории жизни великой женщины и поэта, побыть в ее обличье - это чудо! Судьба мне подарила такую удивительную встречу! Конечно, было боязно, я чувствовала невероятную ответственность и в профессиональном, и в метафизическом смысле. Но случайностей в нашем деле не бывает, во всяком случае, в моем понимании этого процесса. У меня так было всегда: в кино играла те роли, которые, наверное, жизнь мне дарила не случайно. Эти роли были часто каким-то образом связаны с моей личной судьбой. Например, была принцесса-актриса, мечтающая построить новый театр в фильме Р. Василевского "Рок-н-ролл для принцесс". Или журналистка, теряющая свою мать в фильме К.Лопушанского "Конец века". Этот фильм был снят именно в тот год, когда то же самое случилось и в моей жизни. Продолжать, думаю, не обязательно, ибо связь эта известна всем, кто серьезно занимается искусством. А что касается моей героини в последнем фильме, то Анна Андреевна Ахматова в исполнении Светланы Свирко - персонаж втройне мифологический. Мы не играли в историю Анны Горенко, это очень внятно было задано режиссером Дмитрием Томашпольским. Почему и зачем ко мне пришла эта роль (или я - к ней), пока не знаю.

    

- Как вы думаете, повлияло ли на выбор режиссера ваше внешнее сходство с молодой Ахматовой?

- Я вовсе не похожа на Ахматову. Во-первых, я блондинка, во-вторых, черты Анны Андреевны гораздо острее и ярче. Думаю, что на выборе сказалось некое внутреннее ощущение, выражение глаз. Дмитрий Томашпольский, наверное, сразу увидел во мне что-то ему необходимое. Но об этом надо спросить его. В остальном, как говорила моя знакомая: "Книжки надо было читать".

    

- Отличался ли процесс съемок этого фильма какими-то особенностями? Как вы готовились, долго ли репетировали?

- Процесс отличался невероятной скоростью и практически сериальным темпом производства. Не могу сказать, что это пошло на пользу картине. Сценарий был интересный, сложный, и перед нами ставились очень трудные актерские задачи, нам бы репетировать и репетировать. Но, увы, как известно, нынче во главе угла стоят финансы, "а девушки потом". Несмотря на титанические усилия режиссера, оператора и всей съемочной группы, многие вещи можно и нужно было делать подробнее и дольше.

    

- Хорошо ли вы знаете поэзию Анны Ахматовой, сказалось ли это на работе?

- Я окончила литературную школу при ЛГУ имени А.С.Пушкина, работала в Публичной библиотеке, в Театральном институте на Моховой была штатной исполнительницей поэтических зачинов, много пишу сама. Так что не знать поэзию Анны Андреевны Ахматовой я не могла. В 2005 году даже читала цикл ее стихотворений для финского телеканала "YLE". Кстати, первые стихи, которые я выучила наизусть "добровольно", принадлежат перу Анны Ахматовой. Так что вам решать, сказалось ли это на моей работе.

    

- Есть ли в фильме и, в частности, в вашей трактовке образа Анны Ахматовой художественный вымысел, или все события воспроизведены с документальной точностью?

- Режиссер фильма Дмитрий Томашпольский в работе над сценарием скрупулезно придерживался фактов, но при этом, думаю, имел право на художественный вымысел ради выбранной им мысли. Светлана Крючкова, крайне требовательная в этих вопросах, считает, что авторы фильма - вполне корректны по отношению к обстоятельствам жизни и творчества Анны Ахматовой. Я тоже не нашла в фильме никаких неточностей и считаю, что авторы проявили уважительное и добросовестное отношение к Анне Андреевне. Но актеры в данном случае - исполнители и могут считаться соавторами лишь в меру своих знаний и умений.

    

- Иногда во время съемок артисты полностью "проваливаются" в персонажа и порой даже идентифицируют себя с ним. Не чувствовали ли и вы нечто похожее на реинкарнацию?

- Нет. Я ведь не актриса, а профессиональный режиссер и имею недюжинный аналитический аппарат, воспитанный моим педагогом Ириной Борисовной Малочевской, которую я без преувеличения считаю блистательным Мастером. Теперь она преподает в Европе. Но не могу не сказать, что из одного небольшого курса питерских режиссеров, выпущенных ею, активно работают все: Юра Бутусов, Петя Шерешевский, Нина Григорьева, Олег Сологубов. Я поставила в Петербурге двенадцать спектаклей, сняла две кинокартины и считаю, что главный мой спектакль еще впереди. Наш Мастер всегда говорила: "Никакого камлания!". Актерский труд - это очень непростая профессия, трудоемкая и духовно очень напряженная, требующая дисциплины. А реинкарнация - это было бы, на мой взгляд, слишком просто.

    

- Для вас как актрисы Анна Ахматова в этом фильме прежде всего поэт или просто женщина?

- Это очень важный и в чем-то трагический вопрос. Любой дар для человека - трудная, часто невыносимая участь, и Ахматова хлебнула полной мерой за свой талант. Ее отношения с мужчинами сложны и не однозначны. То же - с сыном Левушкой, Львом Николаевичем Гумилевым, перед которым я преклоняюсь с детства как перед великим историком. Но не наше дело рассказывать о том, как мучилась великая женщина, наше дело стихи читать. "Побольше стихов и поменьше третьего отделения", - как сказала сама Анна Андреевна

    

- Мирно ли сосуществовали в процессе съемок две совершенно разные Ахматовы: вы и Светлана Крючкова? Координировали ли вы свою работу, находили какие-то общие точки?

- Представьте себе, мы ни разу не встретились на съемочной площадке! Но тем не менее внимательно следили друг за другом на протяжении всего съемочного процесса. Наше сосуществование началось позже, и я счастлива, что оно превратилось в творческое сотрудничество и нежную, внимательную помощь друг другу. Это большой подарок мне, ибо Светлана Николаевна - большой, честный и тонкий художник, с такой высокой нравственной меркой, что всем нашим культуртрегерам надо бы у нее поучиться. Ее профессиональная сила необычайно велика и сейчас находится в расцвете. Это значит, что ее нужно беречь и как женщину, и как художника, и как гражданина! 5 марта, в день смерти Анны Ахматовой, Светлана Николаевна и я приглашены на вечер в Фонтанном доме, где будем говорить о фильме и читать стихи Анны Андреевны. Такое сосуществование, на мой взгляд, и составляет смысл работы над великим литературным материалом.

    

- Вы и до этого фильма не раз снимались в ролях исторических личностей. Чем это объяснить: вашей своеобразной внешностью, или в вашей человеческой сути есть нечто вневременное?

- Не мне судить об этом. Да и не православное это мышление. Метафизика, квантовое мировоззрение, реинкарнация - слов много, людей мало! Ваш вопрос навеял воспоминания о съемках "Русского ковчега". Александр Сокуров снимает фильм ночью в Эрмитаже. Я в Георгиевском зале в платье с пятиметровым шлейфом в образе императрицы Александры Федоровны стою на царском возвышении в течение двенадцати часов и принимаю грамоты персидских послов по поводу убийства Грибоедова. Потом гуляю одна по пустым залам, иду к Рембрандту - шлейф мне совсем не мешает. И я немножко забываю, кто я такая. Есть в таких требовательных и сильных людях, как Александр Николаевич Сокуров, нечто вневременное, вы не находите?

    

- Если бы вам предложили переместиться в какой-то иной век, то какой бы выбрали?

- Выбрала бы то, что мне подарено, - этот необыкновенный, безумный, безумный век. Жаль только, что нельзя заглянуть в будущее. Но кто-то ведь обязательно придумает, как преодолеть скорость света и улететь дальше в поисках своего дома. Красота в любом веке рождает свои законы, и наш век ничем не отличается от прочих. Все то же самое: и смех, и слезы! Мы - маленькие люди, а думаем, что большие!

    

- В советское время актрисы в интервью обязательно говорили: "Хочу воплотить на экране образ своей современницы". В вашей творческой карьере современниц пока маловато. Это вам не интересно?

- Интересно. Но я представляю себе современниц не так, как их чаще всего воплощают на экране. Не претендую на истину, но мое понимание может сыграть нужную ноту в гамме сегодняшнего героя или героини. Мешает "экстерьер": не приглашают меня на роли современниц, увы... Будем ждать.

    

- Питерский зритель хорошо знает вас по театру. Причем широкую известность получили прежде всего ваши режиссерские работы. Считаете ли вы театральную режиссуру своей основной деятельностью?

- Да. Но актерская работа мне очень помогает в отношениях с артистами: я не понаслышке знаю все ее нюансы и трудности. В нашем городе есть талантливые и харизматические актеры, я мечтаю о серьезной карьере для каждого своего артиста. Репертуарный театр, ответственное воспитание труппы, новые драматурги, композиторы, художники - над всем этим нужно работать! Но не стану затрагивать эту тему, она длинна и сложна. Могу привести длинный список своих режиссерских работ, но считаю это тоже необязательным. Думаю, для зрителей будет лучше посмотреть мои спектакли, я делаю веселый, качественный и современный театр. Приходите, побеседуем.

    

- У вас удивительные театральные предпочтения: вы - автор и режиссер нашумевшей этнографической клоунады "Закликухи", потом вас увлекли история и культура древнего и таинственного народа - басков. Вас привлекает экзотика?

- Меня привлекает живая жизнь. В мегаполисе мы находимся в таких искусственных рамках, что нам просто необходимы прививки качественной "натуры". В этнографическом материале всегда сконденсировано природное и живое национальное начало. Кроме того, регулярное обращение к своим традициям есть некая гигиена духа. В других культурах можно найти богатую пищу для творчества любого рода.

    

- А сами вы участвуете в этих этнографических действах: поете, танцуете?

- В своих спектаклях как актриса не участвую, это невозможно технологически. Хотя педагоги у меня были волшебные, поэтому умею танцевать и прочее. Пою по необходимости в спектаклях других авторов. Но больше люблю, когда это делают актеры, а я ведь режиссер.

    

- В какой-то статье было написано, что при подготовке спектакля вы долго работали в отделе рукописей и редких книг Публичной библиотеки. Стало быть, в вас есть еще и исследовательская жилка?

- Режиссерская работа немыслима без "отсидки" в библиотеках, даже при наличии Интернета.

    

- О вашем спектакле "Случай №" по произведениям Даниила Хармса было написано, что он выбивается из отечественной театральной "хармсианы". Как вы думаете, чем он отличается от других спектаклей по Хармсу?

- Всем. Принято искать форму подачи хармсовских текстов как абсурдистских. Я же принимаю абсурд как результат, и актеры существуют в жанре абсолютно логичного психологического театра. Это сильнее, смешнее и страшнее привычной формы. Наталья Парашкина, Света Обидина и Саша Машанов мастерски воплощают труднейший обэриутский материал - Хармса, Введенского, Вагинова. Этому спектаклю уже более десяти лет, мы привозили его в Москву, играли в театре "Апарте". Надеемся приехать и в этом году, все зависит от спонсоров, ведь наш театр существует самостоятельно, и это, как вы догадываетесь, очень аскетичное существование.

    

- Судя по всему, вас привлекает такая категория, как театр абсурда? Если у меня правильные сведения, то гоголевский "Нос" поставлен вами именно в этой стилистике?

- История с "Носом" еще не остыла, особенно в связи с нашими политическими реалиями, поэтому я не стану вдаваться в подробности. Скажу лишь, что гоголевский абсурд еще, увы, абсолютно актуален.

    

- Чего теперь ждать от вас как театрального режиссера?

- Сейчас я заканчиваю работу по Олегу Григорьеву, затем будет Теннесси Уильямс.

    

- Вы сторонник "чистого" искусства или вам не чужда социально-политическая нота в ваших спектаклях?

- Увы, не чужда. Это опасная нота, в нашей стране из политического хора выбиваться не рекомендуется.

    

- Играете ли вы в спектаклях других режиссеров? Не было среди ваших театральных ролей исторических фигур, подобных кинематографическим?

- Я принимаю участие в театральной антрепризе, но это бывает редко и только при условии наличия качественной драматургии, как минимум. С удовольствием сыграла бы на театре историческую фигуру - российская история полна интереснейших коллизий.

    

- Надеюсь, что очень скоро вы приступите к съемкам фильма в качестве кинорежиссера.

- Как вы угадали? И я надеюсь! И делаю все, чтобы это было интересно и нужно зрителю. Не могу лишить себя удовольствия приносить пользу.

Также в рубрике:

КИНО

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной; Error: Cache dir: Permission denied!

Warning: fopen(/var/www/kultura/data/www/kultura-portal.ru/setlinks_af82b/cache/kultura-portal.ru.links) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /var/www/kultura/data/www/kultura-portal.ru/setlinks_af82b/slclient.php on line 160