Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 22-23 (7636) 19 июня-25 июня 2008г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Курсив мой

"Степные волки" и живые персонажи

В Москве прошел Международный открытый книжный фестиваль

ФЕСТИВАЛЬ

Мария ТОКМАШЕВА
Татьяна КОВАЛЕВА Фото Ирины КАЛЕДИНОЙ


Московский международный открытый книжный фестиваль - мероприятие синтетическое, как говорится, дитя разных муз. В самом начале лета в центре Москвы появляются павильоны-палатки с южными названиями - "Гурзуф", "Ялта", "Артек". В этом году дни книжного фестиваля удачно совпали с долгими выходными, да и погода не подвела. Потому и народу было намного больше, нежели в прошлом.

Почти все события, будь то традиционные "завтраки со звездой" или пространные дискуссии о судьбе России в 2020 году, пользовались популярностью среди посетителей уютного дворика ЦДХ. Кроме численного превосходства публики нынешний фестиваль вряд ли существенно отличался от предыдущего. Встречи с писателями, вручение различных премий, поэтические гостиные; в киноконцертном зале в этот раз ретроспектива экранизаций романа Стивенсона "Странная история д-ра Джекиля и м-ра Хайда". Впрочем именно разнообразная программа и отличает ММОКФ от других "книжных" событий. Сюда приходят не столько за книгами (на территории фестиваля есть павильон Московского дома книги да несколько торговцев букинистикой), сколько за интеллектуальными развлечениями. "Наш фестиваль стремится прощупывать пограничные зоны. Тут и музыка, и фотография, видеопоэзия, а в этом году мы решили показать еще и процесс оживления текста новой драмы", - говорит директор ММОКФ Александр Гаврилов. В рамках "Драмфеста" был представлен сборник "Инсценированные персонажи", куда вошли пьесы "Башмачкин" Олега Богаева, "Старосветская любовь" Николая Коляды, "Парфюмер" Василия Сигарева и "Анна Каренина-2" Олега Шишкина - прочтение современными драматургами старой доброй классики.

Другой участник книжного фестиваля - режиссер Сергей Соловьев тоже коснулся нынешнего существования классики в рамках презентации своей книги "Начало. То да се" и в преддверии выхода на экраны "Анны Карениной" и "Ассы-2". Собравшиеся пятничным вечером в павильоне "Керчь" смогли увидеть трейлер этих фильмов, а после просмотра пообщаться с режиссером. Презентация книги (которая на самом деле выходит только 30 июня) превратилась в вечер воспоминаний. Сергей Александрович рассказывал зрителям о том, как впервые увидел Тарковского, сжимавшего в газетном свертке "Золотого льва", как долго познавал гениальность картин Матисса и, конечно, как работал над своими лентами. Из последних впечатлений - съемка продолжения "Ассы", где играют Юрий Башмет и Сергей Шнуров. Последний, кстати, стал хэдлайнером второго дня вручения новой музыкальной премии "Степной волк". Ее учредил, пожалуй, самый известный в России музыкальный критик Артемий Троицкий, а лидер группы "Ленинград" стал победителем в номинации "Аудиокнига" за то, что озвучил бессмертную поэму Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки".

Выиграй "Россию!"

В День России шумно и весело разыгрывали "Россию" - Большой лингвострановедческий словарь. Руководил действом программный директор книжного фестиваля Александр Гаврилов, который, взяв в руки микрофон, сразу же пошутил, что много раз слышал, как "Россию продают", но никогда лично в этом не участвовал, а теперь вот довелось и ему к этому прикоснуться. Чтобы заполучить ценное, выпущенное "АСТ-Пресс" издание, нужно было ответить на 5 заковыристых вопросов. Почему всадник - Медный, столп - Александрийский, а лестница - Потемкинская, конечно, знал каждый. А вот с тем, кого называют "холодным профессором", или от какого слова образована любимая многими "баранка" (оказалось, от слова "обварить"), дело было сложнее. Тут на помощь приходили вооруженные толстым словарем 11-летняя Алина и 7-летний Сева, который в школу еще не ходит, но такую почтенную книгу уже с интересом осваивает. Они же и выносили вердикт: достоин испытуемый награды или нет. А ведущий научный сотрудник Института русского языка имени А.С.Пушкина Евгения Ростова - составитель Словаря, безропотно с ними соглашалась. Почти все, кто рискнул побороться за "Россию", проверяя свой интеллект на знание того, как в языке отразилась история и культура нашей страны, получили заветный приз. Судьи были настроены доброжелательно. Под названием "Выиграй словарь у ребенка" издательство "АСТ-Пресс" провело на фестивале цикл викторин. И такая легкая непринужденная форма общения с читателями всем очень понравилась.

Как бездомный

котенок

"Премиальная линия" фестиваля была одной из главных. Кто, зачем и почему дает литературные премии, какова их роль в выстраивании иерархии в литературе и нужна ли сегодня такая иерархия вообще - все эти темы обсуждались и на встрече с финалистами "Большой книги"-2008.

"Премия названа столь провокационно, потому что сейчас идут страстные дебаты не только о судьбах русской литературы, но и судьбах книги, - считает критик и литературовед Дмитрий Бак. - Я ежемесячно вижу огромные списки книг, которые из библиотеки РГГУ удаляются или списываются. И, с дрожью в голосе спрашивая, "а что же с ними будет?", понимаю, что если кто-то не спасет их, как бездомного котенка, перспектива этих книг весьма незавидна".

Попавшей в десятку финалистов Маргарите Хемлин литературные премии помогают понять: то, что пишешь, читают. В своих простых историях ("Живая очередь") она исследует судьбу маленького человека, на котором, в сущности, земля держится. "Понятие "еврейская проза", которое обязательно иллюстрируется Шагалом, мне не подходит, - говорит она. - Я пишу про евреев как про людей".

Автор парадоксальной книги "Танкист, или "Белый тигр" Илья Бояшов рад, что премия собирает разрозненную писательскую братию, дает замечательный повод - посмотреть друг другу в глаза. Он уверен, что банальных тем надо не бояться, а браться за них вновь и вновь. Его повесть про танковые бои под Курском - на самом деле о вечном метафизическом сражении добра со злом.

Владимир Шаров пытается запечатлеть ускользающие смыслы прошлого, вроде бы не очень заметные, но очень важные. В романе "Будьте как дети" он стремится постичь нашу историю ХХ века в самых крайних ее проявлениях. "Мы прожили фантастически страшный век, - сказал Владимир Шаров, - и если это бесследно исчезнет и мы ничему не научимся, то и дальше будет так же страшно, как было. Мы слышим московский голос, язык столичного радио и ТВ, а та огромная жизнь, которая протекает где-то дальше, за пределами "мейнстрима", не умеет себя хранить".

Также в рубрике:

ФЕСТИВАЛЬ

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ РЫНОК

"НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР"

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;