Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 22-23 (7636) 19 июня-25 июня 2008г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
ТеатрСвидание с предместьемЭдинбургский "Фриндж" в Москве Наталия КАМИНСКАЯ Фото ИТАР-ТАСС
Что такое "Фриндж"? Это off-программа знаменитого Эдинбургского фестиваля, то есть те спектакли, которые не вписываются в основную концепцию художественной программы смотра, а находятся как бы "по бокам", на периферии. Эдинбургский фестиваль славится, в частности, и тем, что на него, оплатив свое участие, может приехать любой театральный организм, в том числе и самодеятельный. Спектакли и представления играют на площадях города, на разных периферийных площадках и т.д. Если основная программа тщательно отобрана и состоит из серьезных, известных имен и коллективов, то на "Фриндже" возможно все, что угодно. Здесь, как на огромной распродаже, громоздятся кучи пестрого театрального "тряпья", в которых, разумеется, много барахла, но всегда можно отыскать и хорошую, качественную вещицу. Так или иначе, эта практика хороша тем, что дает возможность молодым театральным компаниям показать себя и посмотреть других. Нынешний московский "Фриндж" - инициатива нашей "Золотой Маски", поддержанная Британским советом в России и существовавшим еще недавно Федеральным агентством по культуре и кинематографии. Что в перспективе, пока сказать трудно, но, видимо, сам наш национальный театральный фестиваль, наращивающий год от года престиж и востребованность, задумался о собственных рамках. Пока что отборочная система в "Золотой Маске" очень жестка и не дает достаточного простора для экспериментальных театральных групп, для поисков чего-то продуктивного на широком, в том числе даже и на любительском, поле. Возможно, в дальнейшем "Маска" возьмет эдинбургский метод на вооружение. А пока что попробовала устроить пробный смотр, состоящий из двух частей. Одну из них составили отечественные спектакли тех театров, которые в свое время побывали на фестивале в Эдинбурге: Санкт-Петербургских Формального театра Андрея Могучего ("Школа для дураков" Саши Соколова) и "Комик-треста" ("Белая история"), а также московского Театра Около дома Станиславского ("Русская тоска"). Другую - три спектакля с британской стороны: "В свободном плавании" Театра Хойполой и Хью Хьюз Продакшн, "Предлагаемые обстоятельства" Театра "Третий ангел" и "Дамаск" Театра Треверс. Кроме того, прошли читки пьес культового представителя новой драмы Марка Равенхилла, обсуждения спектаклей, "круглый стол" с участием директоров и худруков российских театральных фестивалей. А местом проведения всего этого стал Центр имени Вс.Мейерхольда.
Наша часть московского "Фринджа" хорошо известна театральной общественности. Более того, и "Белая история", и "Школа для дураков" в свое время номинировались на "Золотую Маску" и игрались в столице в рамках национального фестиваля. Выглядят эти сами по себе интересные работы на фоне привезенных английских еще более выигрышно. В первую очередь, потому, что в них много театра как такового - активного воображения, метафоры, образной сценографии, не бытовой актерской манеры исполнения. Спектакль "Комик-треста" - и вовсе трагическая клоунада. А "Школа для дураков" - исповедальный поток сознания, где каждый из артистов материализует на сцене собственную память детства и где наша общая память возникает из-под спуда натуральных осенних листьев, покрывающих подмостки. В русских спектаклях, наряду с очевидным поиском форм, есть очень сильный атмосферный момент. Английские в этом смысле выглядят гораздо более плоскими, какими-то слишком функциональными. Это - общее свойство всех трех, на самом деле совершенно разных постановок. Минимум театральных средств выразительности и много свободно льющегося текста. Например, "В свободном плавании", рассказанная Хью Хьюзом история о том, как от Уэльса оторвался островок земли и отправился в самостоятельное путешествие. В основе - много документальных свидетельств, но, разумеется, и фантазии рассказчика. В принципе, этот весьма популярный в Великобритании жанр stand-ap comedy у нас представлен творчеством Евгения Гришковца. И тот, кто понимает, что львиная доля успеха опусов Гришковца заключается в единстве менталитетов артиста и его зрителей (все примочки, акценты и краски - наши до кончиков пальцев), поймет и то, как внятен англичанам театр Хью Хьюза. Нам же, даже хорошо знающим английский язык, он при всем его очевидном профессионализме кажется все же чужеродным. Интереснее всех, на мой взгляд, прозвучал в Москве спектакль "Предлагаемые обстоятельства". Сам опыт концентрического кружения вокруг одних и тех же ситуаций - очень продуктивная театральная идея. Если, конечно, артисты хороши. А они здесь именно хороши, абсолютно достоверны и удивительно свободны. Перед нами мужчина и женщина, не первый год состоящие в браке и пытающиеся оживить рутину взаимоотношений. Сцена, вначале практически пустая и разделенная мелом на секторы, в течение спектакля обрастает мебелью и аксессуарами. Так, у нас на глазах происходит знакомое, но остроумно преображенное театром: жизнь обрастает скарбом, который ничего не меняет в сути, а только дарит иллюзию новизны. Удивительно, но следить за тем, как супружеская пара общается среди диванов, торшеров и стеллажей, не устаешь, и это, конечно, момент чистого театра, не реалити-шоу. А вот "Дамаск" кажется ужасно похожим на наши советские пьесы "гражданского" содержания. Речь в ней о том, как англичанин приехал в столицу Сирии, остановился в гостинице и так "въехал" в здешнюю жизнь, что уже и уезжать не хочется. Очень актуальная нынче тема взаимопонимания между Востоком и Западом здесь работает вовсю. Европеец поначалу с трудом адаптируется на новом месте, неадекватно воспринимает нюансы, преодолевает языковой и ментальный барьеры. Артист играет замечательно - даже тому, кто не улавливает смысл диалогов, внятна его полнейшая чужеродность миру, в который он попал. Здесь вновь, как и в "Предлагаемых обстоятельствах", хочется отдать дань английской актерской школе - психологическая игра у наших гостей столь точна и ненатужна, что способна дать фору русской, считающей себя первой на земном шаре. Хотя сам спектакль выглядит слишком уж "правильным", "важным" и "серьезным", а потому, на наш вкус, скучноватым. Впрочем, перед нами всего навсего "Фриндж", что в переводе с английского означает "край" или "грань". А чем больше узнаешь граней, тем, несомненно, лучше. Также в рубрике:
|