Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 22-23 (7636) 19 июня-25 июня 2008г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

Свидание с предместьем

Эдинбургский "Фриндж" в Москве

Наталия КАМИНСКАЯ Фото ИТАР-ТАСС


Сцена из спектакля "Дамаск"

Что такое "Фриндж"? Это off-программа знаменитого Эдинбургского фестиваля, то есть те спектакли, которые не вписываются в основную концепцию художественной программы смотра, а находятся как бы "по бокам", на периферии. Эдинбургский фестиваль славится, в частности, и тем, что на него, оплатив свое участие, может приехать любой театральный организм, в том числе и самодеятельный. Спектакли и представления играют на площадях города, на разных периферийных площадках и т.д. Если основная программа тщательно отобрана и состоит из серьезных, известных имен и коллективов, то на "Фриндже" возможно все, что угодно. Здесь, как на огромной распродаже, громоздятся кучи пестрого театрального "тряпья", в которых, разумеется, много барахла, но всегда можно отыскать и хорошую, качественную вещицу. Так или иначе, эта практика хороша тем, что дает возможность молодым театральным компаниям показать себя и посмотреть других. Нынешний московский "Фриндж" - инициатива нашей "Золотой Маски", поддержанная Британским советом в России и существовавшим еще недавно Федеральным агентством по культуре и кинематографии. Что в перспективе, пока сказать трудно, но, видимо, сам наш национальный театральный фестиваль, наращивающий год от года престиж и востребованность, задумался о собственных рамках. Пока что отборочная система в "Золотой Маске" очень жестка и не дает достаточного простора для экспериментальных театральных групп, для поисков чего-то продуктивного на широком, в том числе даже и на любительском, поле. Возможно, в дальнейшем "Маска" возьмет эдинбургский метод на вооружение. А пока что попробовала устроить пробный смотр, состоящий из двух частей. Одну из них составили отечественные спектакли тех театров, которые в свое время побывали на фестивале в Эдинбурге: Санкт-Петербургских Формального театра Андрея Могучего ("Школа для дураков" Саши Соколова) и "Комик-треста" ("Белая история"), а также московского Театра Около дома Станиславского ("Русская тоска").

Другую - три спектакля с британской стороны: "В свободном плавании" Театра Хойполой и Хью Хьюз Продакшн, "Предлагаемые обстоятельства" Театра "Третий ангел" и "Дамаск" Театра Треверс. Кроме того, прошли читки пьес культового представителя новой драмы Марка Равенхилла, обсуждения спектаклей, "круглый стол" с участием директоров и худруков российских театральных фестивалей. А местом проведения всего этого стал Центр имени Вс.Мейерхольда.

Сцена из спектакля "В свободнм плавании"

Наша часть московского "Фринджа" хорошо известна театральной общественности. Более того, и "Белая история", и "Школа для дураков" в свое время номинировались на "Золотую Маску" и игрались в столице в рамках национального фестиваля. Выглядят эти сами по себе интересные работы на фоне привезенных английских еще более выигрышно. В первую очередь, потому, что в них много театра как такового - активного воображения, метафоры, образной сценографии, не бытовой актерской манеры исполнения. Спектакль "Комик-треста" - и вовсе трагическая клоунада. А "Школа для дураков" - исповедальный поток сознания, где каждый из артистов материализует на сцене собственную память детства и где наша общая память возникает из-под спуда натуральных осенних листьев, покрывающих подмостки. В русских спектаклях, наряду с очевидным поиском форм, есть очень сильный атмосферный момент. Английские в этом смысле выглядят гораздо более плоскими, какими-то слишком функциональными. Это - общее свойство всех трех, на самом деле совершенно разных постановок. Минимум театральных средств выразительности и много свободно льющегося текста. Например, "В свободном плавании", рассказанная Хью Хьюзом история о том, как от Уэльса оторвался островок земли и отправился в самостоятельное путешествие. В основе - много документальных свидетельств, но, разумеется, и фантазии рассказчика. В принципе, этот весьма популярный в Великобритании жанр stand-ap comedy у нас представлен творчеством Евгения Гришковца. И тот, кто понимает, что львиная доля успеха опусов Гришковца заключается в единстве менталитетов артиста и его зрителей (все примочки, акценты и краски - наши до кончиков пальцев), поймет и то, как внятен англичанам театр Хью Хьюза. Нам же, даже хорошо знающим английский язык, он при всем его очевидном профессионализме кажется все же чужеродным.

Интереснее всех, на мой взгляд, прозвучал в Москве спектакль "Предлагаемые обстоятельства". Сам опыт концентрического кружения вокруг одних и тех же ситуаций - очень продуктивная театральная идея. Если, конечно, артисты хороши. А они здесь именно хороши, абсолютно достоверны и удивительно свободны. Перед нами мужчина и женщина, не первый год состоящие в браке и пытающиеся оживить рутину взаимоотношений. Сцена, вначале практически пустая и разделенная мелом на секторы, в течение спектакля обрастает мебелью и аксессуарами. Так, у нас на глазах происходит знакомое, но остроумно преображенное театром: жизнь обрастает скарбом, который ничего не меняет в сути, а только дарит иллюзию новизны. Удивительно, но следить за тем, как супружеская пара общается среди диванов, торшеров и стеллажей, не устаешь, и это, конечно, момент чистого театра, не реалити-шоу.

А вот "Дамаск" кажется ужасно похожим на наши советские пьесы "гражданского" содержания. Речь в ней о том, как англичанин приехал в столицу Сирии, остановился в гостинице и так "въехал" в здешнюю жизнь, что уже и уезжать не хочется. Очень актуальная нынче тема взаимопонимания между Востоком и Западом здесь работает вовсю. Европеец поначалу с трудом адаптируется на новом месте, неадекватно воспринимает нюансы, преодолевает языковой и ментальный барьеры. Артист играет замечательно - даже тому, кто не улавливает смысл диалогов, внятна его полнейшая чужеродность миру, в который он попал. Здесь вновь, как и в "Предлагаемых обстоятельствах", хочется отдать дань английской актерской школе - психологическая игра у наших гостей столь точна и ненатужна, что способна дать фору русской, считающей себя первой на земном шаре. Хотя сам спектакль выглядит слишком уж "правильным", "важным" и "серьезным", а потому, на наш вкус, скучноватым.

Впрочем, перед нами всего навсего "Фриндж", что в переводе с английского означает "край" или "грань". А чем больше узнаешь граней, тем, несомненно, лучше.

Также в рубрике:

ТЕАТР

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;