Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 23 (7686) 18-24 июня 2009г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Курсив мой

ДМИТРИЙ ГЛУХОВСКИЙ: Глобальная катастрофа зачаровывает

ПЕРСОНА

Кирилл ВАСИЛЕНКО
Фото автора


Д.Глуховский

Дмитрий ГЛУХОВСКИЙ известен широкому читателю как автор бестселлеров "Метро 2033" и "Метро 2034". Первый его роман разошелся тиражом около 300 тысяч экземпляров и попал в пятерку наиболее популярных изданий в России. Глуховский может претендовать также на звание самого молодого популярного автора: он дебютировал в 24 года. Кроме того, он был военным корреспондентом в Израиле и Абхазии, работал на "Радио России", в телерадиокомпаниях "Deutsche Welle" и "EuroNews", на телеканале "Russia Today" в статусе корреспондента кремлевского пула. Глуховский стремится быть автором, который затрагивает вопросы человеческих взаимоотношений в различных сложных ситуациях. В этой связи и беседа сложилась преимущественно о мировоззрении современного популярного автора, о его аудитории и о роли массовой культуры.

- Дмитрий, в "Метро 2034" вы пишете: "Когда волк сыт, он впадает в блаженную прострацию, посвящая время ласкам и играм, когда сыт человек, в нем просыпается тоска иного свойства". Далее поясняете, что это тоска по искусству. Ваши книги для сытых людей ?

- Сложный вопрос. По большому счету, наверное, да. Люди берут в руки фантастический роман для того, чтобы развлечься. Но в наше время книга адресована еще и тем, кто голоден в прямом смысле слова: в кризисные времена книга остается наиболее дешевым и доступным способом (она выложена для бесплатного прочтения в Интернете) занять и развлечь себя. В то же время, мне хотелось бы думать, что "Метро 2034" способно утолить и некий душевный голод. Потому что именно эта книга способна развлечь в меньшей степени, чем "Метро 2033".

- В моем представлении, литература для сытых людей - литература развлекательная, она не способна играть просветительную роль, не может подтолкнуть человека к глубоким размышлениям и помочь открыть новые ценности. Люди, способные думать, ищущие не только развлечений, такого рода книги и в руки не возьмут. Вы не согласны ?

- Я считаю, что человек находится в вечно неудовлетворенном состоянии. В тот момент, когда он голоден физиологически, он стремится либо утолить свой голод (при наличии средств), либо занять себя чем-то. Но, удовлетворив голод, он понимает, что тоска не ушла, что-то внутри продолжает его глодать. В такой момент люди бросаются за духовностью, пытаясь восполнить черную дыру внутри: от посещения храма Христа Спасителя до поездок в Тибет. Что касается моих книг, мне хочется верить, что в них есть развлекательный элемент, но есть и нечто, способное удовлетворить и голод иного свойства: душевный, духовный, культурный.

- В каком возрасте вы начали писать ?

- В три-четыре года примерно. Папа - журналист, у нас дома стояла пишущая машинка, на ней я начал набирать рассказы про пушистых зайчиков. Потом к пяти-шести годам это уже были трактаты на полторы страницы про Ленина в Разливе и детективные истории. Затем в школе - фантастические романы про космос и про то, как "космические корабли бороздят просторы Большого театра". Писал в общих тетрадках на 48 листов про путешествия во времени. В старших классах придумал общую идею "Метро 2033". Как-то мы ехали с одним приятелем и начали представлять, что было бы, если бы случилась такая катастрофа. И общая канва романа была придумана за одну поездку. Писать роман я начал на первом-втором курсе университета. Когда был закончен первый вариант книги, мне было 22 года.

- Насколько я знаю, ваши отношения с издательствами складывались в тот период не очень гладко ?

- Первый вариант романа "Метро 2033" был более целостный, лаконичный, артовый, чем итоговая версия, - в нем не было ни единого чудовища. Я отправил роман в разные издательства и везде получил отказ. Где-то книгу даже не прочитали, где-то сказали: неформат. "Эксмо" стало единственным издательством, вступившим со мной в переговоры. Редактор предложил переписать конец (в моей версии главный герой погибал, не выполнив своего задания), но я отказался. Вместо этого создал интернет-сайт, где стал выкладывать главы книги. Все стало развиваться лавинообразно. Создалось читательское сообщество, люди требовали оживить героя. Года через два я созрел и написал продолжение, в котором реанимировал главного персонажа. К этому моменту книга приобрела вид полноценного интернет-романа с продолжением. Большому количеству людей он понравился, посещаемость сайта составляла до тысячи человек в день.

Издательства заинтересовались романом, книга вышла в 2005 году и продавалась раза в два успешнее, чем обычный серийный фантастический роман. Общий его тираж достиг четырнадцати тысяч. Но это уже был блокбастер с чудовищами, мутантами, стрельбой и беготней.

Впоследствии в "Метро 2034" я попытался вернуться к исходному варианту "Метро 2033", к жанру нуар, арт-хаус, постарался уйти от шелухи, вернуться к ощущениям, чувствам, отношениям.

- Вы считаете, вам это удалось ?

- Мне кажется, книга удалась. Я часто сталкиваюсь с отрицательными отзывами, что понятно: книгу очень активно рекламировали, а все, что навязывается, вызывает отторжение. Если посмотреть, как "Метро 2034" оценивают на "Озоне", мы увидим, что средний балл у книги "три", поскольку половина людей поставила "пятерки", а половина "колы". Но в книге на "кол" точно ничего нет - я старался. На мой взгляд, она заслуживает "четверки". Я понимаю, что не оправдались ожидания тех читателей, которым полюбилось "Метро 2033": они ожидали блокбастер, а "Метро 2034" получилось совсем другой книгой.

- Вы уверены, что второе "Метро" не блокбастер ?

- Я постарался упаковать книгу как блокбастер. Но это блокбастер с фигой в кармане: герои стреляют, льется кровь, появляются чудовища, действие разворачивается в той же блокбастерной вселенной, что и "Метро 2033". Но при этом по эстетике, мне кажется, она ближе к французскому нуару, она арт-хаусная. Главный акцент в романе не на масштабности разрушений, а на человеческих отношениях и размышлениях. Здесь есть определенный уход в сторону притчи, баллады - от "Тристана и Изольды" до "Маленького принца" и т.д. Меньше лобовой фронтально жесткой псевдофилософии, которая была в "Метро 2033", больше тонкой, как мне представляется в мои 29 лет, поэтики.

- Чем так привлекательна для вас тематика катастрофы ?

- Глобальная катастрофа зачаровывает, озадачивает, заставляет размышлять. Ничем человек не интересуется в такой степени, как тайной своего рождения и смерти. А что же говорить о рождении и смерти вселенной? Но что касается "Метро 2033" и "Метро 2034", мне была интересна не катастрофа сама по себе, а новый постапокалиптический романтизм: когда новый мир строится на обломках старого, когда вдруг ты понимаешь, что знакомый мир превращается в нечто совершенно неизвестное. Мир, где достижения человечества, оказываются далеко позади, но в котором есть место подвигам, открытиям и романтике. Представить, что все это происходит на обломках нынешней Москвы, это и сюжетно, и эстетически интересно. И еще мной руководила абсурдная ностальгия по нашему сегодня, которое мы не ценим, на которое не обращаем внимания. Я вообще человек достаточно ностальгирующий.

- По советскому прошлому ?

- Нет, по детству, по молодости. Люблю возвращаться в места, где бывал.

- Вы дебютировали как интернет-писатель. В чем, по-вашему, специфика интернет-литературы ?

- Литература в Интернете прежде всего интерактивная. "Метро 2033" создавалось вместе с читателями. Я не был уверен в себе, а читатели меня подбадривали, поддерживали, выступали редакторами и экспертами. Они высказывали предположения, как будут развиваться события. Я же делал все наоборот, чтобы обмануть их ожидания и сделать сюжет как можно более неожиданным. А с "Метро 2034" вышло иначе. Общение с читателями меня обескураживало, выбивало из колеи, сбивало с первоначального замысла. Как я уже говорил, я хотел написать принципиально иную книгу, а читатели требовали продолжения "Метро 2033". В какой-то момент я понял, что если продолжу читать комментарии, то не создам цельного произведения.

- Вы не захотели прислушиваться к рекомендациям ваших сетевых читателей, для кого вы писали "Метро 2034 "?

- В конечном итоге - для себя. Но при этом мне хотелось сделать повествование в "Метро 2034" интересным и для девочек тоже. Моя первая аудитория была преимущественно мужской. Кстати, как оказалось, "Метро 2034" нравится и взрослым мужчинам в возрасте за 40 лет. От рецензентов-мужчин этой группы я отрицательных отзывов не получил вообще. Я слабо представлял себе свою аудиторию, лишь недавно начал встречать ее на автограф-сессиях. Прошло восемь или девять встреч в Москве, на них приходило довольно много людей - по 200 - 300 человек. Преимущественно это молодые люди, не шумят, не толкаются, в очередь становятся, матом не ругаются, со мной всегда на "вы". В магазине "Библио-Глобус" мне сказали, что по количеству подписанных книг я побил рекорд Паоло Коэльо. Не очень понятно, правда, что я для этого сделал.

- Как вы считаете, ваши книги могли бы стать сценарием для компьютерных игр ?

- Конечно. Особенно "Метро 2033" - многоуровневая и многоплановая вещь, там есть составляющие компьютерной "бродилки".

- Вы любили компьютерные игры ?

- Разумеется, любил. Я думаю, наше поколение - это поколение компьютерных игр. Нет таких людей, детство и юношество которых пришлись на появление 286-го процессора и приставки "Денди", которые не играли бы. Я читал всю младшую школу, всю среднюю играл на компьютере, а в старших классах снова начал читать. Очевидно, компьютерные игры являются не только частью досуга, но и частью культуры.

- А что такое, по-вашему, культура ?

- Культура - это совокупность всех опытов, переживаний и знаний, накапливаемых либо обществом, либо человеком, она связана с достижениями в области изящных искусств, языка. Это театр, кино, музыка, литература.

- Когда вы читаете других авторов, по каким критериям вы оцениваете - это литература или н ет?

- Прежде всего обращаю внимание на язык. Если язык примитивный, разговорный, для меня это не литература. Другое дело, если это синтетический разговорный язык, позволяющий создавать стилизацию, как, например, у Сорокина или Пелевина.

- Какие современные наши авторы вам наиболее близки ?

- В 1990-е годы - Пелевин, в 2000-е - Акунин, это из масскульта. Сейчас планирую все лето посвятить тщательному изучению того, что было написано в последние годы, - от Маканина до Прилепина. Сорокина, конечно, читал. Мне кажется, что в "Дне опричника" он нащупал баланс между своим талантом стилизатора и содержанием. Если раньше у него были исследования форм, то сейчас форма встретилась с содержанием. По всей видимости, он превращается в классика.

- Как вы относитесь к словосочетанию "массовая культура "?

- Бывает и массовая культура, и немассовая. Мне кажется, нужно стараться делать вещи многоуровневые, так, чтобы они и чем-то цепляли людей, которые не особо

изощрены и искушены, и при этом оказались бы интересны ценителям и критикам. Моя задача состоит как раз в том, чтобы найти компромисс, точку соприкосновения между массовым и элитарным, массовым и качественным.

- Вам хотелось бы заслужить признание критиков ?

- Да. Я человек, который стремится одновременно усидеть на двух стульях: и сохранить тиражи, и быть оцененным критиками. Это возможно, пример - Борис Акунин. Разумеется, мой образовательный уровень, знание литературы, владение языком не идут ни в какое сравнение с Акуниным, но мне есть к чему стремиться. Я хочу, не отказываясь от острых сюжетов, от драматических поворотов, от элементов блокбастерности, писать по мере сил и способностей умные книги, которые не только заставят человека, затаив дыхание, следить за сюжетом, но и помогут задуматься, вызовут желание обсудить мысли с товарищами, может быть, даже приведут к переоценке ценностей. Книги должны заставлять человека размышлять. Мне кажется, что мои книги в полной мере способны это делать.

- Планируете ли вы дальше использовать пространство метро ?

- Поскольку у меня нет свежих идей, мне не хочется высасывать из пальца сюжеты. Проблему поддержки вселенной метро я решаю за счет людей, которые хотят там жить. Будет создано интернет-сообщество, в котором молодые авторы смогут писать свои версии событий, происходивших в 2033 году, будет и книжная серия, возможно, в издательстве "АСТ". А я могу посвятить себя другим вещам, которые мне интересны. Осенью или зимой у меня должен выйти сборник рассказов, совершенно не похожий на то, что я делал до сих пор. Это притчи, фельетоны на тему того, что происходит у нас в стране. Я нахожусь в поиске, не хочу себя связывать никакими жанрами.

- А вы часто спускаетесь в метро ?

- На неделе пару раз точно. Лучше полчаса в метро, чем полтора часа в пробке. Я комфортно себя чувствую в метро с детства.

Также в рубрике:

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;