Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 40 (7703) 15-21 октября 2009г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31 №33
№32    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

Живой человек в мире кулис

XIX Международный театральный фестиваль "Балтийский дом"

Ирина АЛПАТОВА
Санкт-Петербург - Москва
Катерина ПАВЛЮЧЕНКО
Фото Владимира ЛУПОВСКОГО
Хельсинки - Санкт-Петербург


Сцена из спектакля "Гамлет"

11 октября завершился XIX Международный театральный фестиваль "Балтийский дом". В театральном марафоне приняли участие 23 театральных коллектива из 10 стран мира.Призов Международного театрального фестиваля "Балтийский дом"-2009 удостоены:Приз зрительских симпатий - Театр "Дель Карретто" (Лука, Италия) за спектакль "Пиноккио" по сказке К.Коллоди, режиссер - Мария Грациа Чиприани. Приз прессы имени Леонида Попова - Театр "Мено Фортас" (Вильнюс, Литва) за спектакль "Идиот", режиссер - Эймунтас Някрошюс. Приз дирекции фестиваля - Театр "N099" (Таллин, Эстония) за спектакль "Как объяснять картины мертвому зайцу", режиссеры - Тиит Оясоо и Эне-Лийз Семпер.

Вся Европа - наш сад

XIX "Балтийский дом", завершившийся в Санкт-Петербурге, несмотря на все бюджетно-кризисные перипетии, не сократил ни сроков проведения, ни количества участников. В течение двух недель на разных сценах Театра-фестиваля и в Театре на Васильевском был показан 21 спектакль из разных европейских государств - Литвы, Латвии, Эстонии, Польши, Италии, Румынии, из примкнувшей на фестивальное время к европейскому региону Канады, а также из Южной Осетии и России, которая была представлена самим Петербургом. Плюс двухдневный визит в Хельсинки.

Помимо внушительной основной программы, в рамках 19-го фестиваля в фойе "Балтийского дома" работали три выставки: польского и эстонского театрального плаката, а также фотовыставка "Лица известных лиц". Стартовал проект "Новая балтийская драма-2011", объединивший четыре страны: Россию, Финляндию, Швецию и Эстонию. По результатам предстоящего драматургического конкурса будет выбрано четыре пьесы, представляющие каждую из стран. Затем они обретут сценическую жизнь и будут показаны в городе Турку (Финляндия) в рамках праздничных мероприятий "Турку - культурная столица Европы-2011". Ну и, наконец, один из ведущих европейских театроведов Нина Кирай (Венгрия) прочла в СПбГАТИ лекцию "Ежи Гротовский: практика и теория", с видеопоказами фрагментов спектаклей великого польского режиссера.

На одной из первых пресс-конференций генеральный директор "Балтийского дома" и руководитель фестиваля Сергей Шуб вспомнил о том, что в 1990-м этот театр начал практику культурных обменов, постепенно формируя единое европейское культурное пространство. И отметил, что сегодня у "Балтийского дома" появилось немало конкурентов, что, впрочем, никого не печалит, а, наоборот, помогает общему делу.

Как известно, каждый "Балтийский дом" проходит под определенным девизом. Нынешним стал: "Живой театр". То есть тот, который не просто десятилетиями существует в рамках заданных эстетических канонов, меняя лишь режиссеров и названия пьес, но умеющий прежде всего слышать и чувствовать сегодняшний день, его пульс и ритм. Театр, способный на диалог с автором и зрителем, небанально отвечающий "потребностям" публики, но их формирующий. И совсем непринципиально, делается ли это в рамках традиций или эпатирующего новаторства. "Живой" театр, впрочем, совсем не обязательно представляет исключительно удавшиеся спектакли, нет, они могут быть спорными, понятными далеко не всем, но обязательно находящимися в рамках театрального поиска.

Люди и джентльмены

Сцена из спектакля "Бесы"

Европейский театр, представленный на фестивале, оказался не только "живым", но и очень разным: наивным и рациональным, темпераментным и неспешно-раздумчивым. Так случилось, что первая часть "Балтийского дома" прошла под знаком русской классики: Достоевского и Чехова. Масштабное полотно Някрошюса "Идиот" сменил камерный "Вишневый сад" Валмиерского драматического театра (Латвия) в постановке Ольгертса Кродерса. Возраст и режиссера, и театра перевалил за восемь десятилетий, когда жизненные представления давно определились, а затевать глобальные перемены уже не хочется. Чеховский "Вишневый сад" прочитан Кродерсом просто, без излишнего трагизма, но и без упоения новой жизнью. А жизнь прошлая в ее вещественных проявлениях беспорядочно сгрудилась на маленьком сценическом пространстве: "многоуважаемый шкаф" и его собратья-буфеты, столы, стулья, кровати, комоды жмутся друг к другу в ожидании аукциона (сценография Мартиньша Вилкарсиса).

Здесь тоже чувствуется время, но авторское, рубежа XIX и ХХ столетий, куда стучится и модернизм, и декаданс, и модная мелодекламация. Раневскую (Иева Пуке) и Гаева (Таливалдис Ласманис) так и тянет продекламировать что-то на публику, но оглянутся на весьма скромное окружение и тут же притихнут. Раневская - Пуке, впрочем, хороша: молодая, светлая, кокетливая, восторженная, еще не успевшая осознать реальных и будущих страданий. Перед ней и бодрячок Лопахин (Кришьянис Салминьш) сдувается, как воздушный шарик, и уходит бормотать свое "Я купил!" куда-то за шкаф. А вот Фирс (Рихардс Рудакс) здесь завершает эпоху куда более глобальную, чем вековое межсезонье. В финале он снимет свой ветхий пудреный парик, уцелевший от столетия ХVIII, аккуратно развесит на стульях лакейский "камзол", жилет и сядет умирать с каким-то блаженным чувством выполненного долга. Перед хозяевами и, по-старомодному, перед отечеством, которого больше нет. Причем, вероятно, речь идет не только о России.

Зато в "Бесах" краковского Театра "Сцена СТУ" (режиссер Кшиштоф Ясиньский) стремление понять и воплотить загадочную русскую душу, кажется, доминировало над всем прочим. Причем воплощения подчас приводили реальных носителей этой души, сидящих в зале, в состояние комической оторопи. Действие спектакля было вписано во временной промежуток Страстной недели и сопровождалось соответствующими православными песнопениями в исполнении хора "Воскресиння" из соседней Украины. Это, впрочем, в применении к "Бесам" понять можно. Но вот Лебядкина (Беата Рыботыцка), завидев Ставрогина (Радослав Кшижовский), вдруг запевает: "Каким ты был, таким остался". Затишье после какой-нибудь бурной сцены вокально комментируется: "Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат..." Когда шут Петр Верховенский (Гжегош Мельчарек), размахивая саблей, выезжает верхом на толстяке Лебядкине (Дариуш Гнатовский), обряженном в косматую шапку а-ля "русский медведь", звучит хоровая ода "донцам-молодцам". Ну и так далее. Лиза (Уршуля Грабовска-Охалик) все время раздевается, Верховенский - Мельчарек балагурит с публикой, а страсти рвутся в клочья.

Честно говоря, более непосредственного, почти наивного польского спектакля, пожалуй, видеть не доводилось. И по ходу действия все это стало напоминать не менее залихватские отечественные антрепризные опусы. Оказалось, что "Сцена СТУ" построена по этому принципу. Значит, проблемы едины. Правда, в польской антрепризе хотя бы замахнулись на "Бесов", но вот удар не задался. Зато второй спектакль, моноработа известного актера Ежи Трели "Большая проповедь отца Бернарда" в постановке того же Ясиньского, никого не оставил равнодушным - уровнем мастерства, серьезностью замысла и воплощения.

Литовский акцент

Когда-то под таким девизом проходил очередной "Балтийский дом". Но и в нынешней программе этот акцент оказался достаточно силен. Ведь помимо спектаклей Някрошюса и Коршуноваса, были представлены дебютные опыты трех начинающих литовских режиссеров, учеников Римаса Туминаса - Габриеле Туминайте, Кирилла Глушкова и Вилюса Малинаускаса. Их постановки вошли в программу "Новые имена", которая знакомила публику с молодыми режиссерами Вильнюса и Петербурга. К сожалению, из-за большой протяженности фестиваля удалось увидеть лишь один спектакль - "Случайность" по пьесе Мериме в постановке Г.Туминайте, между прочим, дочери Туминаса.

Туминайте отнюдь не повторяла приемов своего знаменитого отца, а ее постановка, уже включенная в репертуар Вильнюсского Малого театра, мало напоминала о традиционной литовской сценической эстетике. Куда больше - типичный студенческий спектакль, неважно, на какой национальной почве он произрастает. Романтические мотивы Мериме наполнились живой сегодняшней пародийностью, текст дописался сиюминутными девичьими импровизациями, а юные актрисы Тома Вашкевичюте, Агне Шатайте, Мигле Поликевичюте и другие демонстрировали нерастраченный еще вокально-пластический темперамент, беззастенчиво разрушая "четвертую стенную".

А вот шекспировский "Гамлет" Оскараса Коршуноваса, представленный Театром ОКТ (Городской театр Вильнюса), вызвал немало вопросов и куда больше поразил блистательной формой, нежели глубиной содержания. От режиссера, берущегося сегодня за первую пьесу мирового театра, все-таки хочется получить некую смысловую концепцию. Кто он, этот сегодняшний Гамлет? И Коршуновас, кстати, заставляет всех артистов-персонажей, глядящихся в зеркала на гримировальных столиках, беспрестанно задавать этот вопрос своему отражению: "Кто ты?", постепенно повышая эмоциональный градус. Ответа нет, кажется, ни для кого, включая и самого режиссера. Играют старинный шекспировский сюжет, порой синтезируя разные эпизоды в один, но не совершая принципиальных открытий.

Впрочем, здесь хочется снять шляпу перед художником по свету Эугениюсом Сабаляускасом, создающим из света и тьмы удивительные пространства. Как и перед сценографом, в качестве которого выступил сам Коршуновас вместе с Агне Кузмицкайте, реализовавшим шекспировское же: "Весь мир - театр". И действительно, этот мир творится из уже упомянутых актерских столиков, зеркал и стульев и не вызывает сомнений в своей подлинности. Дисгармоничность гамлетовского мира здорово воплощает звуковое оформление Вилиуса Вилутиса: неровный треск неоновых ламп, царапанье металла по стеклу, пронзительные аккорды, музыкальные "взрывы".

Соединяя персонажа и актера, Коршуновас развивает свой излюбленный прием трагической клоунады: с гримом, напоминающим маску, с накладными красными носами, гротесковой пластикой. Реальные актеры, кстати, совсем неплохи: и Гамлет (Дариус Мешкаускас), и Офелия (Раса Самуолите), и Клавдий-Призрак (Дайниус Гавенонис). Но, пожалуй, в подобных приемах можно сыграть что угодно - хоть "Гамлета", хоть "Ревизора". Иллюстративные, визуально-эффектные режиссерские ходы не до конца проясняют суть известной пьесы и авторско-постановочные взаимоотношения, уводя все в область совершенного сценического зрелища. Но этого сегодня уже маловато для столь известного европейского мастера, как Коршуновас.

А Фестиваль "Балтийский дом" меж тем имел продолжение, о котором мы расскажем в одном из ближайших номеров.

Жестокие финские парни

Девятнадцатый "Балтийский дом" начался с показа в Хельсинки двух спектаклей финских режиссеров: Кристиана Смедса ("Сумасшедшая Финляндия") и Эсы Лескинена ("Шинель"). При всей разности спектаклей, их общее - есть самое главное для современной финской сцены, в которой просматривается откровенная

тенденция к политизированному театру. Конечно, говорить о тенденциях, отталкиваясь всего лишь от двух спектаклей, смешно. Однако сами финские театральные деятели признаются в том, что наиболее популярный жанр в современной Финляндии - реализм. Но стоит заметить, что в финском исполнении он приобретает черты и сатиры, и гротеска, и балагана, и комикса. Современная Финляндия дорожит соседством с Россией и хорошо знакома с ее культурой. Так что название "Шинель" у большинства финских зрителей ассоциировалось именно с Гоголем. Но режиссер Эса Лескинен признался, что русский классик ему понадобился только для того, чтобы разбудить собственную фантазию и фантазию своих героев. У Лескинена персонаж по имени Акакий, такой же молчаливый и хмурый, как гоголевский, служит в банке, выполняет самую незначительную работу. А в это время в стране - прогресс: ЭВМ сменяются лептопами, у каждого финна в руках по "Нокии", гремят звуки диско и рэйва. Жизнь кипит, торопится, финны за ней плохо поспевают, подсаживаются на антидепрессанты. И Акакий, как наисреднейший из средних, не избегает этой участи. Затем внезапно влюбляется и все свои сбережения тратит на пальто от Армани, чтобы произвести впечатление. Пальто крадут. В мире финансовый кризис. Денег у Акакия нет. Работы тоже. Он сходит с ума. А затем и умирает. Обо всех этих событиях Лескинен рассказывает при помощи театрального комикса. Одни говорят, другие иллюстрируют. Никаких метафор. Современный человек в современном мире. Пунктиром, клипово они проходят перед глазами зрителей, каждый из которых волей-неволей ассоциирует себя с главным героем. И от момента узнавания себя, бегущего по жизни с ноутбуком под мышкой, теряющего время в "пробке", а деньги - в лопнувшем банке, становится очень страшно. Хотя Лескинен и старается всячески избежать трагизма и сантиментов. Волею его режиссерской руки, к примеру, пострадавший от кризиса финский министр финансов по ночам сторожит свое же министерство. Надо отдать должное финскому правительству, которое не только ничего не запрещает, но и достаточно хорошо субсидирует культуру, в том числе театр, считая, что граждане страны вправе иметь собственное мнение обо всем происходящем.

Вот финские режиссеры и высказываются. Некоторые даже довольно жестко. Как Кристиан Смедс, который противопоставил "чокнутую" Финляндию (именно так точнее, хоть и менее корректно, будет перевести оригинальное название его спектакля "Mental Finland") всем "правильным" странам Евросоюза, которых изображают актеры - мальчики и девочки - в голубых трико и пачках. Они кружатся в зефирном танце, полном классической гармонии, когда на их головы опускает мусорный контейнер, из которого вываливаются грязные, оборванные, обвешанные смятыми пивными банками, рыгающие, испускающие газы и харкающие... жители Финляндии. На экране, расположенном вместо задника сцены, мы видим надпись "Европа-2069". В ней спекулируют чувствами (мерзкие "финны" снимают на камеру ужасные глаза матери, на глазах которой тонут ее дети), здесь процветает педофилия (убитые дети с камерой в руках возвращаются на землю, чтобы проинтервьюировать убивших их родителей), здесь дети напаивают водкой Санта Клауса, снимают с него штаны и распинают на кресте, облив как кровью кетчупом. Сложно сказать, от чего Смедс так критичен и взыскателен к родной стране. Возможно, он, как врач, пытается вылечить болью. Пустить немного крови и предупредить: если вы, уважаемые соотечественники, не остановитесь, Европа в 2069-м будет именно такой. Утешает одно: у Финляндии и у нас как части Европы есть еще в запасе 60 лет, чтобы что-то предпринять.

Также в рубрике:

ТЕАТР

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;