Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 20 (7733) 3-9 инюня 2010г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25 №26 №27-28
№29-30 №31  
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Театр

Проезжая мимо Чехова, слетела шляпа

"В Москву! В Москву!" Франка Касторфа

Наталия КАМИНСКАЯ
Фото Михаила ГУТЕРМАНА


Сцена из спектакля

Спектаклем "В Москву! В Москву!" берлинского Театра "Фольксбюне" в постановке Франка Касторфа открылся нынешний Чеховский театральный фестиваль, посвященный 150-летию со дня рождения Антона Павловича. Руководитель "Фольксбюне", театральный провокатор с весьма солидным стажем, художник, предельно социально ориентированный и политически непримиримый, Касторф и при встрече с Чеховым остался верен себе. А верность, как водится, - вещь амбивалентная.

Режиссер соединил в спектакле пьесу "Три сестры" с рассказом "Мужики", в название поставив то, что эти произведения объединяет. "В Москву! В Москву!" все время мечтают уехать пассивные, склонные к пустым разговорам сестры Прозоровы, но о ней, Первопрестольной, грезят и простолюдины из чеховского рассказа. С той лишь разницей, что последние там успели побывать и поработать, но в силу свинцовых мерзостей бедняцкой жизни вынуждены были вернуться в деревню, в грязь и дикость. Вообще-то такому нетривиальному повороту режиссерской мысли, свидетельствующему, между прочим, о глубоком знании чеховского творчества, могут позавидовать наши постановщики.

Однако далее начинается история "про рыжую обезьяну". Есть такая детская байка: "Не думай про рыжую обезьяну" - говорят ребенку, чтобы тому не было страшно на ночь глядя. Но чем больше говорят, тем сильнее он про нее думает. Касторф же неизменно думает о политических подоплеках, к какому бы материалу ни обращался. Помнится, его спектакль "Мастер и Маргарита", показанный на Чеховском фестивале в 2003 году, оглушил наших зрителей мощью не только децибелов, но и лобовых социальных аллюзий. А ведь в булгаковском романе последние просматриваются все же куда отчетливее, чем в чеховских пьесах. Но и в нынешнем спектакле мужики, побуянив, вытаскивают наружу красное знамя, лепят что-то про революцию и даже последующую "сталинизацию", да и персонажи "Трех сестер" несут актуальную отсебятину. Впрочем, уроженец Восточного Берлина, типичный левый по убеждениям Франк Касторф, возглавив берлинский театр, и на нем развесил в 90-е годы красные флаги. Под этими флагами он не устает бросать публике в лицо солидные порции социальной горечи и злости, экспрессия его спектаклей всегда бьет через край, театральность у него громка, напориста, впрочем, и чрезвычайно изобретательна. К слову, именно он привел на сцену экранные изображения, крупные актерские планы, и это было эстетическим шоком. А уже потом, стократ растиражированный, этот прием стал буквально театральным местом общего пользования. Одним словом, ныне Франк Касторф - живая легендарная фигура, художник с твердыми убеждениями и незаемным творческим почерком. Так что шляпу перед ним можно снимать, невзирая ни на что. Однако Чехов все же подкузьмил немецкого почти уже классика. У Антона Павловича, помнится, "проезжая мимо станции", эта самая шляпа "слетела". Вот что-то в этом роде по количеству несуразиц и несоразмерностей происходит со спектаклем "В Москву! В Москву!"

Когда на экране возникает крупный план Соленого, который говорит, что похож на Лермонтова, и при этом лицо его безумно, глаза вытаращены, а волосы всклокочены, вдруг посещает догадка: не Соленый ли поставил весь этот спектакль? И то сказать: действие идет более четырех часов, ассоциации и образы громки, навязчивы, то и дело звучат невпопад, ерничество, подковырки и фокусы сыплются через край, и не раз появляется желание от них бежать (ползала после первого акта именно это и делает). Ну чем не Соленый? Печаль же в том, что этот персонаж у Чехова явно бездарен, а автор спектакля "Фольксбюне" явно - наоборот. Ведь замечательные есть вещи! Возьми хоть сам ход с мужиками и барами. "Низы" и "верхи" одинаково мечтают о Москве как об Эльдорадо, но одинаково продолжают жить по-свински, даром что формы жизни немного рознятся. Художник Берт Нойман остроумно организовал пространство: справа высокий помост с дворянами, слева - низ с мужиками, недостроенная изба, а на заднике - глумливые березки. Или вот вам учитель мертвой латыни Кулыгин, который у Касторфа превращен в совершенно экзистенциальное существо, выспренне изъясняющееся исключительно на литературном английском языке. Никто его не понимает и не слушает - ни немцы, находящиеся на сцене, ни русские, сидящие в зале, которым весь текст спектакля подается строкой на экране, но во время кулыгинского английского словоблудия экран безмолвствует. Здорово! Смешно! А барон Тузенбах, без конца, что твой Епиходов, падающий на ровном месте и при этом по-немецки повторяющий, что он совершенно русский и совершенно православный!

Вообще карикатуры, гротеска в спектакле хоть отбавляй. И в сценах, где бесплодно болтают то Вершинин, то Чебутыкин, то сестры, которые вечно устали и вечно недовольны, это работает хорошо. Касторф деромантизирует чеховских героев куда более радикально, чем большинство западных режиссеров, совсем уходит от ахов-вздохов, зонтиков-беседок и прочих нежностей. Однако имеет право, ибо в конце концов подчеркивает то самое комедийное начало, которое имел в виду и сам автор. Но как только начинаются объяснения в любви, содержание входит в убийственное противоречие с формой. До того несимпатичны и не способны ни на какие чувства все, включая сестер Прозоровых, что уж лучше бы эти сцены вовсе опустить. Гораздо убедительнее выглядит в таком раскладе крупный план торопливого, "заячьего" соития Андрея Прозорова с Наташей. Правда, от него слегка подташнивает, но по крайней мере действие не противоречит общей образной системе.

А вот тот факт, что Наташа в спектакле Касторфа вырастает в главную фигуру, заслуживает отдельного внимания. Тут его социальное увеличительное стекло позволяет разглядеть очень важную тенденцию, ибо Наташа здесь не просто хабалка, а воинствующая представительница среднего класса, которая явно подомнет под себя и никчемную аристократию, и спившееся крестьянство. Увы, опять подводит перебор. Ладно, когда она появляется на именинах у Ирины в кокошнике с лентами. Но к финалу она и вовсе требует себе трон, вопит про "русский народ-богоносец", а детишек своих, Бобика с Софочкой, объявляет богоносными наследниками. В общем, тут вам не только мужичье с революцией и последующей сталинизацией, но и великодержавный шовинизм.

Впрочем, впечатление, что режиссер разошелся во всю Ивановскую, что зритель "и ахнуть не успел, как на него медведь насел", посещает нас гораздо раньше. То крестьяне орут: "Руки прочь от Советской России!", то в сцене пожара на экране возникает заставка новостей Российского телевидения. Помнится, в прошлом сезоне нашего Марка Захарова нещадно ругали за то, что Петя Трофимов в его "Вишневом саде" решен как дебил, обуянный революционными идеями, и обвиняли режиссера театра Ленком в вульгарном социологизме. Право, по сравнению с эскападами Касторфа этот Петя - нежная хризантема. Недаром сам Марк Анатольевич, придя на немецкий спектакль, сказал тележурналистам, что рядом с Касторфом он - замшелый ретроград.

А ведь предупреждал Франк Касторф генерального директора Чеховского фестиваля Валерия Шадрина, который предложил ему поучаствовать в программе. Честно предупреждал: "Я люблю Чехова, и я, собственно, хотел уберечь его от моих режиссерских лап". Не послушался Валерий Иванович. Настоял.

Также в рубрике:

ТЕАТР

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;