Главная | Форум | Партнеры![]() ![]() |
|
АнтиКвар![]() |
КиноКартина![]() |
ГазетаКультура![]() |
МелоМания![]() |
МирВеры![]() |
МизанСцена![]() |
СуперОбложка![]() |
Акции![]() |
АртеФакт![]() |
Газета "Культура" |
|
№ 34 (7145) 10 - 16 сентября 1998г. |
Рубрики разделаАрхивСчётчики |
![]() |
Краски мираИнтеллигентный японец должен читать Чехова!А в России в этом году проходит большой фестиваль японской культуры Беседу вела Светлана ЧАПЛИНСКАЯ В 1998 году на московских афишах чаще, чем обычно, встречаются названия творческих коллективов из Японии. Весной две японские театральные труппы - "Сэйнэндза" и "Театр SCOT" под руководством Тадаси Судзуки - приняли участие в Третьем Международном фестивале им.Чехова, посвященном 100-летию МХАТа. Прошли любопытные выставки и концерты Ансамбля народного танца Окинавы, исполнителей на традиционном японском инструменте сямисэн. Еще больше культурных событий с участием японских артистов ждет нас осенью. Все они проводятся в рамках фестиваля японской культуры, который проходит в нашей стране. Об этом рассказывает советник по культуре Посольства Японии в России г-н Кейдзи ИДЭ.
- Господин Кейдзи Идэ, московский зритель привык видеть в гастрольных афишах коллективы из вашей страны. Но в этом году вы проводите в России полномасштабный фестиваль культуры - спектакли, концерты, выставки, киноретроспективы. Япония имеет опыт проведения таких праздников? - Да, и это уже можно считать традицией. Каждый год Министерство иностранных дел Японии решает, в какой стране мы будем устраивать большой фестиваль японской культуры. В этом году - Россия. В прошлом - Франция. Еще ранее - Великобритания, Италия. А в будущем году такой страной станет, очевидно, Германия. Фестиваль, по сути, уже начался - он будет длиться в России примерно год. В нем примут участие тридцать творческих коллективов из Японии.
- Не так давно, лет десять-пятнадцать назад, Россия переживала своеобразный "бум" всего японского: много читали японскую литературу, увлекались вашим искусством - гравюрой, икебаной. Интерес к Японии сохраняется и сейчас. Составляя программу фестиваля, вы ориентировались на традиционные виды искусства или решили показать нашему зрителю нечто современное, то, что сейчас пользуется успехом у японцев? - Мы знаем, что у вас любят, например, театр "Кабуки". На этот раз мы привезем в Россию современную японскую оперу "Юдзуру" композитора Икума Дана, которая будет показана на сцене театра "Новая опера" в сентябре. В нашей стране состоялось уже шестьсот ее представлений. Спектакль необыкновенно популярен на моей родине. В основе сюжета - древнее японское сказание. В сентябре в Москве выступит ансамбль современного танца "Санкайдзюку" - он познакомит со стилем "буто", который у нас считается весьма популярным. "Санкайдзюку" (в буквальном переводе - "школа гор и морей") много и успешно гастролирует, он совершил шестнадцать мировых турне. Я привожу эти примеры, чтобы убедить вас: традиционное часто трудно отделить от современного. Например, сейчас в Японии очень популярна традиционная барабанная музыка вадайко - но теперь она представляет некий синтез с современными музыкальными жанрами, такими, как рок и джаз. Король вадайко Эйтэцу Хаяси - мастер игры на японском барабане - тоже будет с концертом в Москве, в октябре. Но, конечно же, те, кто является поклонником традиционных японских искусств (а таких, я думаю, множество), смогут вполне удовлетворить свой вкус. Состоятся выставки икебаны - в Центральном доме художника и Музее Востока, выставка оригами. Можно будет услышать японскую музыку "гагаку", исполнявшуюся еще во времена придворных официальных церемоний раннего средневековья. Теперь она считается искусством аристократии и по сей день является в Японии важным элементом храмовых обрядов. Кульминация нашего фестиваля придется на сентябрь: 14 сентября в Москве состоится официальная церемония, на которую мы ждем много почетных гостей - это деятели культуры, представители правительственных кругов России и Японии. Ведь идея проведения фестиваля родилась на известной встрече без галстуков вашего Президента Бориса Ельцина и бывшего премьер-министра Японии Рютарo Хасимото - лидеры говорили, в частности, и о том, что нужно развивать культурные обмены. Мы надеемся, что на церемонию открытия фестиваля прибудут два великих музыканта - Мстислав Ростропович и японский дирижер Сэйджи Озава. Их совместные выступления (c оркестром Новой японской филармонии) состоятся в Москве и Санкт-Петербурге.
- Фестиваль японской культуры - не только для москвичей? - Многие коллективы выступят не только в Москве, но и в Санкт- Петербурге, Красноярске, Владивостоке, Хабаровске. Во всех этих городах пройдет и фестиваль японского кино. Но, честно говоря, московский зритель все равно оказывается в привилегированном положении - например, москвичи смогут увидеть ретроспективу фильмов Ясудзиро Одзу. Ретроспективные показы работ этого режиссера прошли уже в нескольких европейских странах.
- Проведение больших фестивалей - это, как мы говорим, дорогое удовольствие. Кто организаторы и спонсоры такого большого действа? - Вот уже двадцать пять лет в нашей стране существует Японский фонд. Думаю, некоторые читатели вашей газеты слышали о нем - этот фонд, являясь общественной организацией, спонсирует международные программы в области культуры и образования. Он не раз оказывал содействие проведению гастролей японских театров, показу японских кинофильмов в России. Другая задача фонда - распространять знание японского языка за рубежом. Кстати, именно Россия первой из европейских стран открыла специальную школу с преподаванием японского. И в программе фестиваля культуры фонд спонсирует проведение конкурса японского языка для детей и студентов из стран СНГ. Кроме того, организатор фестиваля - наше Посольство в России - обратилось к крупным японским фирмам с предложением поддержать фестиваль. Несмотря на сложности финансовой ситуации на моей родине, спонсоры нашлись. Например, влиятельная группа "Мицуй", объединяющая банк и сеть торговых домов, взяла на себя организацию сразу нескольких мероприятий. Эта фирма считает, что нужно участвовать в культурных обменах между странами. Но, если говорить о рентабельности фестиваля, то мы на это не рассчитываем. Ведь если во Франции или в Америке можно продавать билеты на выставку по 10 долларов, то в России - нет, это для многих дорого. Потому в России мы делать этого не станем, - иначе фестиваль как массовое действо потеряет всякий смысл. Кое-что в нашей программе организовано силами частных лиц- энтузиастов. Например, демонстрация чайной церемонии Нодатэ, которая уже стала доброй традицией в России, - обычно она проходит в Ботаническом саду. Может быть, потому, что у вас тоже чтут чаепитие, поклонников японской чайной церемонии в Москве сейчас столько, что школа Урасэнкэ (она передает тонкости церемонии из поколения в поколение) имеет теперь в России свое отделение.
- Я знаю, что вы учились в МГУ... - Да, верно.
- Вы неплохо знаете Россию, понимаете нашу культуру. Если бы мы проводили ответный фестиваль в Японии, что было бы интересно показать вашим соотечественникам? - Русская культура нам не чужда. Например, литература. Если японец хочет считать себя интеллигентным человеком, он должен читать Толстого, Достоевского, Чехова. Пусть по-японски, не по- русски. Я не открою большой тайны, если скажу, что у нашего зрителя есть традиционный интерес к русской классике - балету и опере. Большой театр - это для японца целое понятие. Многие известные коллективы, имеющие здесь имя, популярны и у нас. Да, вот еще! У нас любят русские народные песни - особенно печальные, напевные. Их переводят на японский и поют. И все же культурных контактов пока не очень много. Я, например, люблю русское кино. Но в Японии есть лишь один-два кинотеатра только в Токио, где можно посмотреть русские фильмы. Хозяевам кинотеатров, конечно, приходится думать о рентабельности. Потому в японских кинотеатрах преобладают голливудские, кассовые ленты.
- Сейчас много спорят о влиянии культур друг на друга - о засилье, синтезе, взаимопоглощении, вытеснении... А что можно сказать о влиянии мировой культуры на Японию? Оно растет или, напротив, снижается? - Я могу ответить так: есть масса влияний, но мы не делаем из этого проблему. Во Франции, в Канаде все время выказывают опасения по поводу засилья американского, они всячески стараются ограничить такое влияние. Мы к этому относимся спокойно. Да, в Японии прежде было весьма велико влияние Китая, потом - Америки. Но со временем это либо отбрасывается, либо модифицируется и становится частью нашей культуры. У нас нет такой доминанты - что, мол, надо сохранить японский язык, самобытную культуру...
- Господин Кейдзи Идэ, интересоваться русской культурой вам положено по должности. А что вам интересно как человеку, который сейчас живет в Москве, ходит по улицам, смотрит на афиши? - В свободное время я хожу на оперу, балет - как почти все сотрудники японского посольства. Люблю Третьяковскую галерею. Но если честно, то, как большой поклонник джаза, чаще бываю в джаз-клубе... Также в рубрике:
|