Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 40 (7601) 11 - 17 октября 2007г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Краски мира

Театр на диване

Встреча в Центре имени Вс.Мейерхольда

Подготовила Александра ГЕРМАНОВА
Фото автора


Ф. Шатто

Не так уж скучно стало жить обозревателю международного отдела дома. Во всяком случае, в сфере драматического театра. Хорошие западные режиссеры едут охотно в Москву, встречаются с театральным народом, сами представляют своих артистов. Кроме имен, которые уже стали не менее русскими, чем, скажем, английскими или литовскими (Доннеллан, Някрошюс), появляются новые, причем из первого ряда. В прошлом сезоне один из самым востребованных и дорогих авангардистов поляк Кшиштоф Варликовский привозил свой спектакль "Крум", а параллельно можно было посмотреть видеозапись другого его спектакля "Дибук", снабженную отличным переводом на русский (это было важно, поскольку в основу этого "Дибука", кроме текста Анского, легла современная проза Ханы Краль). Эту встречу с режиссером организовал Валерий Фокин, кроме колоссальных гонораров, поманив эхом Мейерхольда - участникам ежегодных "Мейерхольдовских встреч" вручают специальный приз в виде макета. С одной стороны, привлекать Мейерхольдом - все равно что нащупывать слабое место у сильных людей. Но когда эти маститые режиссеры откликаются "на зов Мейрхольда", они понимают, в какую среду они приезжают, какая толковая и требовательная публика у них будет в Москве. В сентябре по инициативе Фокина произошло два важных события.

Кристиан Люпа, еще один авангардный поляк, поставил "Чайку" в Александринке, которую наверняка привезут вскоре в Москву на какой-нибудь фестиваль. А Матиас Гангхофф, у которого когда-то не сложилось с Александринским театром романа, но вовсе не отпало желание что-то поставить в России, привез на гастроли "Квартет" Хайнера Мюллера. И получил по ходу дела тот же подарок, который в прошлом году вручили Варликовскому. Нарушение субординации (Лангхофф старше Варликовского и в целом именитее) не может не радовать, потому что если начинать с патриархов (как это любят делать в опере разные наши недалекие продюсерские команды, приглашая режиссеров и спектакли по принципу "признанный во всем мире мэтр" и т.д.), то, когда дело дойдет до молодых, они будут уже на пенсии.

М.Майетт

Центр имени Вс.Мейерхольда делает еще одну важную и нужную вещь - открытые встречи с этими режиссерами и актерами. Неофициальная обстановка и толковый ведущий (Павел Руднев) делают их более чем любопытными. Приведем здесь некоторые вопросы и ответы, которые прозвучали на этой последней встрече. Кроме Лангхоффа, на вопросы отвечают также артисты "Комеди Франсез" Мюриель МАЙЕТТ (она же - генеральный директор "Комеди Франсез") и Франсуа ШАТТО, занятые в "Квартете". Обычно артисты, у которых через два часа спектакль, не засиживаются за круглыми столами, но команда из двух французов и немца, который почти стал французом, долго работая во Франции, решила втроем ответить за свой "Квартет".

    

- Как так получилось, что вы, востребованные актеры самого консервативного театра Франции, да еще и директора театров, оказались заняты в антрепризном спектакле Лангхоффа?

М.М. Потому и оказались, что работа с Матиасом была оборотной стороной нашей довольно рутинной жизни в "Комеди Франсез". К тому времени я еще не возглавляла "Комеди". Если бы возглавляла, то вряд ли что-то получилось бы. Теперь я не имею столько свободных вечеров, да и Франсуа тоже. Ведь мы репетировали у меня дома - так, полушутя. Не заметили, как втянулись в работу, и через три месяца поняли, что у нас получился спектакль.

    

- Не боитесь, что неудачный опыт Матиаса Лангхоффа как директора двух театров ("Види-Лозанн" и "Берлинер ансамбль" в разное время) расхолодит вас и Франсуа Шатто в ваших начинаниях как директоров?

М.М. Я могу ответить за них. Я действительно возглавлял два репертуарных театра, но сбегал из них ровно через два года. Вы спросите, почему? Потому что Сизиф никогда не был моим идеалом. И кризис театра - это прежде всего кризис общества. Не думаю, что проблемы общества настолько же касаются актеров, насколько режиссеров. Есть вероятность, что Мюриэль сможет какое-то время совмещать работу актрисы и работу чиновника.

    

- В спектакле "Квартет" и многих других ваших спектаклях вы выступаете не только как режиссер, но и как сценограф. Откуда это увлечение?

М.М. Я вырос в театре. Мой папа работал с Брехтом. Все мое детство прошло среди рисованных интерьеров и ландшафтов. Так получилось, что сначала в театре меня интересовал не сам театр: актеры, режиссеры, тексты и т.д., а именно декоративная сторона. Все свободное время я проводил в мастерской одного известного немецкого сценографа, пока не показал ему свои наброски. Тот сказал, что наброски очень милые, но если я вдруг захочу выбрать для жизни театральную профессию, то стоит тщательно подумать, так как очень много в театре хороших профессий. Я очень доверял ему и идею стать сценографом на время оставил - как видите, стал режиссером. И вот однажды со мной произошла такая история - сложилась экстремальная ситуация, в которой мне пришлось быть мастером на все руки: в том числе и делать декорации. Раз попробовав, я не сумел отказаться от этого искушения и впредь. Может же, думал я, и тот великий немец один раз ошибиться.

    

- Роману Де Лакло почти триста лет, пьеса Мюллера написана двадцать лет назад, спектаклю Лангхоффа два года. В спектакле все намеренно состарено - мир, герои, проблемы. Этот груз времени не мешает играть?

Ф.Ш. В том-то все и дело, что герои не постарели. Это мы, артисты, немного постарели, но когда мы входим в роли этих вечных монстров любви - Вальмона и Мертей, мы теряем возраст. Спектакль Лангхоффа еще так сделан, что усилен контраст между тем, что ты видишь и что ты слышишь. Воздействие текста Мюллера на слушателя и зрителя не зависит от того, какого мы возраста. Думаю, что "Квартет" в постановке Матиаса не постареет еще лет как минимум двадцать, и мы будем его играть.

Также в рубрике:

КРАСКИ МИРА

ВСЕ ОБО ВСЕМ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;