Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 25 (7785) 21 - 27 июля 2011г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
№13 №14 №15
№16 №17 №18
№19 №20 №21
№22 №23 №24
№25    
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Первая полоса

Подсекальников получил сатисфакцию

на 65-м Авиньонском театральном фестивале

Яна ЖИЛЯЕВА
Авиньон – Москва


Сцена из спектакля “Самоубийца”
На 65-м Авиньонском театральном фестивале, посвященном в большей части пластическому искусству, главный приглашенный гость – хореограф Борис Шармац, отсюда и хореографический акцент всего смотра, – пока показали только один традиционный драматический спектакль. Это “Самоубийца” Николая Эрдмана в постановке французского актера и режиссера Патрика Пино.

Спектакль играют под открытом небом в 15 километрах от Авиньона, в заброшенном каменном карьере, поросшем по краям гигантскими средиземноморскими соснами. Рядом с импровизированным зрительным залом и сценой, устроенной прямо на земле, дежурят два пожарных наряда. Жара, сухость. Одного окурка достаточно, чтобы весь лес по краям карьера в секунду вспыхнул.

Горячий прозрачный воздух, сумерки, накрывающие карьер ровно в 10 часов вечера, точно к моменту начала спектакля, словно по театральному звонку, косматые силуэты деревьев, вдруг смолкающие дневные цикады и выступающие на небе звезды, и актерские голоса, как слабое эхо, отражающееся от каменных стен. Кажется, что любое другое действие в этом пространстве излишне. Чтобы выдержать такую натуру, сценическое действие должно быть эпохальным или по крайней мере на эпохальное претендовать.

Несколько лет назад в этом же карьере Анатолий Васильев показывал свою “Илиаду. Погребение Патрокла” – многочасовую театральную мистерию, где, помимо экспериментальной декламации, фирменной, васильевской, идущей вразрез с русскими театральными традициями, спектакль включал медитативные элементы и технику ушу. Время то останавливалось, то ускорялось, и артисты и зрители погружались в транс.

В этот раз ставка была сделана на традиционную постановку. Патрик Пино, выбравший пьесу Эрдмана, оказался знатоком русской драматургии. Как выяснилось, его изначальной задачей было найти пьесу для актеров с полноценными характерами, с сюжетом, с конфликтом в меру вечным, в меру современным. Ну и конечно же, Пино, сильный актер, искал достойную себя роль.

Выбирая сюжетную пьесу, что само по себе большая редкость и почти анахронизм в современном европейском театре, Пино решил серьезно изучить русскую драматургию. По его словам, смеяться в ситуации катастрофы и безусловной трагедии, при этом смеяться от души, над пустяками, способны только русские. Особенно Пино нравятся “Варвары” Горького, “Ревизор” Гоголя и “Три сестры” Чехова. До последнего момента режиссер и актер не знал, кого ему предпочесть – Гоголя или Эрдмана. Кажется, весы склонились на строну Эрдмана, когда Пино прочитал в архивах, что “Самоубийцу” мечтали поставить и Мейерхольд, и Станиславский. Основатель МХТ смеялся и плакал на читке “Самоубийцы”, непрестанно повторяя: “Гоголь, Гоголь!” А когда пьесу к постановке запретили – автор впал в немилость, потому что сочинил невинные стишки про Берию и кремлевскую власть, а актер Качалов имел глупость прочесть их в компании, к Берии близкой, – Станиславский лично писал Сталину в Кремль, пытаясь пробить постановку. Но до конца своей жизни Николай Эрдман (а умер он в 1970 году) “Самоубийцу” на сцене не увидел.

Как же пьеса 1928 года, написанная не в лучшие времена в Москве, выглядит в 2011 году в Провансе?

На сценической площадке полубомжовый интерьер. Два гигантских дощатых ящика неправильной формы со скошенными поверхностями – комнаты коммуналки, где разворачивается драма Подсекальникова.

Крышка ящика распахивается и раздается крик: “Маща!” – это главный герой, Подсекальников, требует среди ночи внимания своей жены.

Пино с пиететом относится к тексту “Самоубийцы”. Актеры с тщанием проговаривают каждую реплику, с прилежанием по слогам нараспев произносят заковыристые имена-отчества главных героев: “Семь-он Семь-о-новитш”, “Клио-пат-ра Мак-си-мов-на”.

Получается многословное действие, где слова идут впереди, а актеры только и успевают носиться туда-сюда вокруг комнат-коробок и “догонять” каждую реплику лицом.

Не обходится и без милых сердцу французских шуток. Когда на крик дочери прибегает мамаша, дочь, чтобы придать старушке шустрости, шлепает ее по попке. Мамаше поручено искать в каморке исчезнувшего мужа, и она зажигает на шее фонарь. Точнее, иконка, висящая у нее на шее, испускает длинный тонкий луч.

Когда у Пино спросили, не водевиль ли он часом поставил, он настаивал на том, что все-таки “Самоубийца” – это фарс.

Теща, напуганная тем, что того и гляди ее зять в туалете повесится, прежде чем бежать-спасать сломя голову, присаживается на скамеечку и произносит: “А ля гер, ком а ля гер!”

Все эти милые антрепризные шалости, так же, как и стеб над православным священником – а то мы отца Федора у Ильфа и Петрова не видали, – вполне можно простить за снисхождение режиссера к самому Подсекальникову. Мерзавец-мещанин, изводящий жену, слабохарактерный интеллигент, идущий на поводу у своры эгоистичных провокаторов, для Пино, по сути своей, – маленький человек, оскорбленный и униженный выпавшими на его долю обстоятельствами, но человек, сильный прежде всего своей невинностью.

Если у Эрдамана в пьесе в первых своих проявлениях Подсекальников безусловно ничтожен и жалок – и мазохистский эпизод с колбасой в ночи – самое яркое тому подтверждение, то Пино вовсе не намерен судить своего героя так строго. Да, растерян, да, обескуражен. Но тут колбаса скорее оправдывает героя. А чего еще ждать от мужчины в самом расцвете лет, если он не может позволить себе ночью съесть кусок ливерной колбасы?!

Подсекальников Пино прекрасен своей беззащитностью и тогда, когда бьет посуду (последнее, что еще не успела продать на базаре жена), и когда сбегает из дома с куртуазного вида дамой, отвечая на ее вопрос: “Мсье Подсекальников, се ву?” – “Yes!”

Дама эта, кстати, – обобщенный шаржированный портрет нашей соотечественницы, которых французы много лет подряд в большом количестве имеют удовольствие наблюдать и в Париже, и в Ницце. В даме этой не столько бунинский надлом, сколько нуворишеский гротеск наших времен.

Пино благодарен Подсекальникову за то, что тот, в конце концов, позволил себе раздумать умирать. А свору провокаторов, которая уже придумала, как поживиться за счет его смерти, все-таки оставляет с носом.

Здесь слышатся и яростное сопротивление бараньему инстинкту толпы от Камю, и жалость Гоголя к Акакию Акакиевичу, и прозрения Достоевского.

Жалел ли так своего Подсекальникова Эрдман, неизвестно.

Сегодняшние французы жалеют. Точно.

Также в рубрике:

ПЕРВАЯ ПОЛОСА

АКТУАЛЬНЫЕ МНЕНИЯ

НАЗНАЧЕНИЕ

КИНОФЕСТИВАЛИ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;