Главная | Форум | Партнеры

Культура Портал - Все проходит, культура остается!
АнтиКвар

КиноКартина

ГазетаКультура

МелоМания

МирВеры

МизанСцена

СуперОбложка

Акции

АртеФакт

Газета "Культура"

№ 4 (7514) 26 января - 1 февраля 2006г.

Рубрики раздела

Архив

2011 год
№1 №2 №3
№4 №5 №6
№7 №8 №9
№10 №11 №12
2010 год
2009 год
2008 год
2007 год
2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год

Счётчики

TopList
Rambler's Top100

Религия

Благочестивый предатель

Евангелие от Иуды скоро выйдет в свет

Игнат КУРАКИН


Заслуженный борец с ересями Иереней Лионский упоминает о Евангелии от Иуды около 180 года от Рождества Христова, связав его с некоей гностической сектой. Через два столетия епископ Крита Эпифан подверг это произведение критике за то, что в нем оправдывалось предательство Иуды, "который совершил благое дело для спасения человечества". До недавнего времени считалось, что Евангелие потеряно. Его не оказалось среди 46 апокрифических текстов, найденных неподалеку от египетской деревушки Наг-Хаммади. Однако в 2004 году профессор Родольф Кассер из Университета Женевы объявил в Париже, что он готовит перевод коптской версии Евангелия от Иуды. Выяснилось, что оно принадлежит швейцарцу Роберти и было найдено в Среднем Египте более полувека назад. Детали находки и ее дальнейшая история прояснились в ноябре прошлого года на ежегодной встрече Общества библейской литературы в Филадельфии. Крупнейший американский специалист профессор Джеймс Робинсон, издатель рукописей Наг-Хаммади, рассказал, что еще в 1983 году ему предложили купить несколько древних манускриптов, включая Евангелие от Иуды. Много лет спустя он видел расплывчатые фотографии нескольких его страниц. И только совсем недавно узнал, что профессор Кассер и еще несколько ученых из Европы, США и Канады подписали соглашение с Национальным географическим обществом, что они помогут снять документальный фильм и напечатать в журнале "Нэшнл джиогрэфик" статью о Евангелии от Иуды, которое предполагалось выпустить к Пасхе 2006 года.

Робинсон весьма критически высказался об атмосфере секретности вокруг перевода Евангелия, добавив, что именно такая ненужная таинственность на годы задержала публикацию многих рукописей Наг-Хаммади. Его коллега Марвин Мейер из Университета Чэпмена, один из участников проекта, подтвердил, что Национальное географическое общество действительно попросило его не подвергать дело огласке, сославшись на большие финансовые затраты. Представитель журнала "Нэшнл джиогрэфик" в Вашингтоне отказался от комментариев.

О содержании манускрипта практически ничего не известно. Мейер рассказал лишь, что главные персонажи в нем Иисус, Сатана и Иуда, да еще встречается упоминание мифологического персонажа Аллогенеса (греч. "инородный"), имя которого попадается в некоторых текстах Наг-Хаммади. Вероятно, так называют Иисуса. Другой ученый, Чарльз Хедрик из Университета Миссури, также работающий над переводом, сообщил, что он впервые увидел фотографии четырех сильно испорченных страниц рукописи в 2001 году. Хедрик, как и Робинсон, считает, что оригинал Евангелия был написан по-гречески во втором веке от Рождества Христова. Коптский перевод, судя по всему, был сделан в четвертом или пятом столетии. По мнению Хедрика, Евангелие от Иуды никак не скажется на церковных делах. "Речь идет не о Церкви, а об истории. Об Иуде в Новом Завете говорится очень мало, некоторые исследователи вообще сомневаются, что он существовал".

Коптский манускрипт насчитывает 62 страницы. В нем также содержатся два других апокрифических текста - "Первый апокалипсис Иакова" и "Письмо Петра Филиппу". Сколько страниц приходится на долю Евангелия от Иуды, не разглашается. Как утверждает профессор Хедрик, на последних страницах Аллогенес проходит испытание на небесах. Причем испытывает его сам Сатана. В одном месте Иуде говорят: "Хотя ты и несешь зло, но ты апостол Иисуса". Последняя строка рукописи: "Иуда взял деньги и выдал им Иисуса". По мнению Хедрика, "получается, что Иуда исполняет волю Господа, когда он предает Христа, и принимает участие в божественном плане спасения. Перевод рукописи напечатают, публике будет о чем поговорить, но надолго ее не хватит. Интерес быстро схлынет".

Однако в академических и церковных кругах новое Евангелие еще долго будет вызывать споры и обсуждения. В центре этих дискуссий наверняка останется вопрос об авторстве. Возникло ли Евангелие в среде гностиков-каинитов, с которыми боролись Отцы Церкви, или было создано кем-то еще? Каиниты считали, что такие носители зла, как Каин и Иуда, на самом деле исполняли божественное предначертание, поэтому их авторство весьма вероятно. Большинство ученых уже сейчас сходятся на том, что новое Евангелие не имеет никакого отношения к истории первого столетия от Рождества Христова и порождено гностическими мифами более позднего времени.

Также в рубрике:

РЕЛИГИЯ

КНИГИ

Главная АнтиКвар КиноКартина ГазетаКультура МелоМания МирВеры МизанСцена СуперОбложка Акции АртеФакт
© 2001-2010. Газета "Культура" - все права защищены.
Любое использование материалов возможно только с письменного согласия редактора портала.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Эл № 77-4387 от 22.02.2001

Сайт Юлии Лавряшиной;